Exemplos de uso de "farbige Buchdruck" em alemão
Sie wissen schon, vor ungefähr 1 Mio. Jahre, sind ein paar Affen von den Bäumen gefallen, sie sind ein bisschen klüger geworden, haben sich das Feuer zu nutze gemacht, haben den Buchdruck erfunden, haben, Sie wissen schon, Koffer mit Rollen versehen.
Где-то около миллиона лет назад, обезьяны свалились с деревьев, слегка поумнели, научились укрощать огонь, изобрели печатный станок, придумали сумки с колесиками.
Jede einzelne Perle, jedes farbige Band, repräsentiert ein Wetterelement, welches auch wie eine Note gelesen werden kann.
Каждая бусинка, каждая цветная полоска, представляет собой элемент погоды, который может быть прочтен и как музыкальная нота.
Aber die Natur hat ihre eigenen geheimen Wege und farbige Babies wurden geboren.
Но, как природе дано, иногда рождаются "коричневые" дети.
Buchdruck, Papier und Zeitungen haben den Aufstieg neuer politischer Systeme auf der Grundlage der Partizipation des Volkes ermöglicht.
Печать, бумага и газеты сделали возможным подъём новых типов политических систем, основанных на расширенном народном участии.
Wenn Sie an Glas denken, denken Sie vielleicht an farbige Chihuly Designs oder vielleicht italienische Vasen, aber Kinder fordern Glas-Künstler weit darüber hinaus, in den Bereich von Schlagen mit gebrochenen Herzen und Schinken-Jungen, die, wie sie sehen, Fleisch-Sicht haben.
И когда вы думаете о стекле, вы можете воображать цветные фигуры Чихули или, может быть, итальянские вазы, но дети требуют от стеклянных дел мастеров выходить за пределы этих представлений в область убитых горем змей и мальчиков из бекона, которые, как вы знаете, обладают "мясным видением".
"Ja, lasst uns einen Musikstil entwickeln, in welchem es um mittellose, farbige Männer geht, welche in Ghettos ihre Frustration mit der Welt durch Musik ausdrücken, welche viele Menschen zunächst als schwierig anzuhören empfinden.
"Да, давайте изобретем музыкальную форму, которая всецело посвящена обездоленным черным людям в гетто, выражающим свою безысходность миру через форму музыки, которую многим людям изначально будет очень сложно слушать.
Das ist sozusagen die farbige Sequenz dieser Kacheln.
Это буквально цветная последовательность мозаики.
Wenn man eine farbige Scheibe draufsteckt, sehen wir wie alle sieben Farben verschmelzen.
Если хотите поместить цветной диск, тогда все семь цветом сольются.
Und der farbige Bereich zeigt die Kollisionsgefahr für gefährdete Glattwale, die von Schiffen auf dieser Route ausgeht.
А эта цветная зона показывает риск столкновения исчезающих гренландских китов с судами, проходящими по этому маршруту.
Eine farbige Kapsel, die an einem Ende gelb und am anderen rot ist, ist besser als eine weiße Kapsel.
Цветная капсула, - желтая с одной стороны и красная с другой лучше, чем белая капсула.
Die Klage wird Mr. Walcott und das Bildungsministerium der Stadt als Angeklagte aufführen und acht entlassene Arbeiter als Kläger zählen, die allesamt farbige oder lateinamerikanische Frauen sind, wie die meisten der Helfer, die ihre Arbeit verloren haben.
В иске в качестве ответчиков будут указаны г-н Уолкотт и Департамент образования города и перечислены восемь временно уволенных работников в качестве истцов, все они черные или латиноамериканские женщины, как и большинство ассистентов, потерявших свои места.
Wenn ich etwas darüber poste, wie Farbige in ihrem eigenen Land unter Belagerung stehen, ist das Schweigen ohrenbetäubend.
Когда я пишу что-нибудь о том, как цветные люди подвергаются нападкам в своей собственной стране, молчание оглушает.
Wenn man sich an solche Dinge erinnert, wird einem mit Macht bewusst, warum farbige Frauen weißen Frauen nicht trauen.
Взгляд назад на подобные вещи дает нам ясное представление о том, почему цветные женщины не доверяют белым женщинам.
Doch zwei Jahrhunderte nach Jefferson sind Staaten mehr als nur farbige Gebilde auf einer Landkarte.
Но два века спустя после Джефферсона государства уже не просто цветные фигурки на карте;
Paradoxerweise haben wir festgestellt, dass Frauen aus der Arbeiterschicht (und farbige Frauen) selten solche wirtschaftlich problematischen Verweigerungsstrukturen an den Tag legen.
Как это ни парадоксально, мы обнаружили, что женщины из среды рабочего класса (и цветные женщины) редко сталкиваются с отрицательными экономическими проблемами.
Tatsächlich sind die Weißen auch hinsichtlich der Einkommensbeschränkungen viel weniger für eine Umverteilungspolitik zu haben als farbige Amerikaner, und zwar genau deshalb, weil sie diese für eine Begünstigung rassischer Minderheiten halten.
Действительно, независимо от размеров дохода, белые американцы воспринимают политику перераспределения гораздо менее благожелательно, чем небелые американцы, именно потому, что считают ее направленной исключительно на поддержку расовых меньшинств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie