Exemplos de uso de "feld öffnen" em alemão
Der Bildungsweg ist ein Feld, an das die säkulare Welt wirklich glaubt.
На сегодняшний день образование - это область, которой светский мир придает огромное значение.
Ich kann zum Beispiel eines meiner Werkzeuge öffnen und Flüsse gestalten.
Например, я могу воспользоваться одним из своих инструментов и вырезать новые реки.
Das landwirtschaftliche System, und noch wichtiger, die Nutzpflanzen in einem Feld in Indien haben so etwas noch nie erlebt.
сельскохозяйственные системы, и что более важно, зерновые культуры на полях Индии никогда раньше этого не испытывали.
Sie bringen ihnen bei, sich selbst Türen zu öffnen.
Ведь тогда человек научится открывать себе двери сам.
Wenn Sie mit Google Chrome auf eine Seite auf Chinesisch gehen, werden Sie oben dieses wirklich niedliche Feld sehen, welches automatisch erkennt, dass die Seite auf Chinesisch ist und durch einen Mausklick blitzschnell eine Übersetzung der Seite anzeigt.
Если вы пользуетесь Google Chrome и заходите на китайский сайт, сверху вы заметите такой очень симпатичный квадратик, который автоматически определяет, что веб-страница на китайском языке и очень быстро по щелчку мышки даст вам перевод этой веб-страницы.
Wir lassen etwas ab vom Festhalten an unseren Lieben - nur in der Meditation - und wir öffnen unseren Geist zu denjenigen, die wir nicht kennen.
Так что наша приверженность тем, кого мы любим - своего рода редукция - только в медитации мы открываем наши умы по отношению к тем, кого мы не знаем.
Vielleicht war ich da naiv, ich war überrascht, dass es kein wissenschaftliches Feld gibt, das sich mit der Langlebigkeit der Arten befasst.
И, возможно, наивно, но я была удивлена обнаружить, что в науке нет даже области, имеющей дело с идеей долголетия биологических видов на планете.
Deswegen haben wir eine Möglichkeit, Bildung wirklich zu öffnen.
Сейчас в образовании раскрывается много возможностей.
Wenn der Kristall gequetscht wird, ändert sich das elektrische Feld und es - welches - im Verhältnis zu der eingehenden Kraft.
И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена.
Und alles, was Sie in dem Buch sehen, können Sie mit zwei Fingern anheben, von der Seite nehmen, und öffnen.
И все, что вы видите в книге, можно взять двумя пальцами, вытащить из страницы и раскрыть.
Und vielleicht ist es die besondere Verbindung zu nächsten Generation - sowie meine Frau und meine wunderschöne Tochter vor 13 Jahren - vielleicht ist es diese Verbindung, die Frauen zu Aktivistinnen in diesem bestimmten Feld macht.
Возможно, это некая связь с будущим поколением - как моя жена и прекрасная дочь 13-ть лет назад - возможно, эта связь заставляет женщин быть активными в данной сфере.
Wenn Sie Ihre Augen wieder öffnen, würden Sie nicht merken, dass sich die Kacheln bewegt haben.
Когда вы откроете глаза, вы даже не поймете, что они повернулись.
Ich glaube, das ist eine außerordentlich interessantes Feld, denn unter dem langen Schwanz des Verlagsgeschäfts ist eine erstaunliche Fläche.
И я думаю, что это чрезвычайно интересная область потому что она покрывает огромную сферу издательства c "длинным хвостом".
Jetzt stoppen wir den dreißig Minuten langen Film, wir verwandeln die Zeit in die vertikale Achse und öffnen die Sicht auf die Interaktionsspuren, die wir hinterlassen haben.
А сейчас мы заморозим движение, эти 30 минут, поместим время на вертикальную ось и получим вид этих следов взаимодействия, оставленных нами.
Weil Sie auf Ihrem Feld heraus stand.
Потому что оно было самым выдающемся в своем поле деятельности.
Gruppen wie Anonymous sind über die letzten 12 Monate aufgestiegen und sind zu einem der Hauptspieler auf dem Feld der Online-Angriffe geworden.
Такие группировки, как Anonymous, оживились в последние 12 месяцев и стали ключевыми игроками на поле интернет-атак.
Man könnte einzelne Bereiche öffnen, um den Ablauf zu verändern, man könnte Menschen zur Pause heraus- oder hereinlassen oder zu Beginn oder Ende einer Vorstellung.
Можно открыть часть зрительного зала, чтобы перенаправить поток людей, позволить им входить и выходить во время антракта или войти в начале или конце выступления.
Das ist ein Feld mit etwa 35 Metern Durchmesser, also ungefähr der Größe von dem, der über Tunguska explodierte oder vor 50.000 Jahren Arizona traf.
А это камень около 30 метров в диаметре, примерно такой же взорвался над Тунгуской и упал в Аризоне 50 тыс. лет назад.
Wenn Sie es jemandem ermöglichen, seine eigenen, inneren Kräfte zu aktivieren, - der menschliche Geist ist so empfangsbereit - wenn Sie das schaffen, und für jemanden in einem entscheidenden Moment eine Tür öffnen, dann sind Sie für diese Menschen ein sehr guter Lehrer.
Если вы можете кому-то вручить ключ к его собственной энергии - ведь душа человека настолько восприимчива - и открыть кому-то дверь в критический для него момент, то это означает дать ему образование в лучшем смысле этого слова.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie