Exemplos de uso de "folgen" em alemão com tradução "следовать"

<>
Diese OperaBots folgen meiner Musik. Эти операботы следуют за моей музыкой.
Sie folgen aus der grundlegenden Theorie. Они следуют из фундаментальной теории.
Soll Afrika dem Beispiel der EU folgen? Должна ли Африка следовать модели ЕС?
alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur. все плохие, все злые следуют её розовому следу.
Sarkozy neigt dazu, seinen Instinkten zu folgen. Саркози склонен следовать своим инстинктам.
Auf gewaltsame Revolutionen folgen selten liberale Regime. За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
Ihr müsst nur diesen einfachen, einfachen Regeln folgen: И вы должны лишь следовать этим простым правилам:
Nun vielleicht, OK, aber was wird daraus folgen? Хорошо, может быть, но что должно следовать из этого?
Das war eine Tradition, der ich folgen wollte. Была такая традиция и ей я хотел следовать.
Dann folgen diese Zeilen über schwul-lesbische Adoption: За этим следует вопрос о воспитании детей в однополых браках:
Solche Volkswirtschaften müssen nicht alle notwendigerweise demselben Muster folgen. Такие экономические системы не должны следовать одним и тем же путем.
Alles was ich tun muss, ist, in Demut folgen. Мне нужно только покорно следовать.
In diesem Fall folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes. В этом случае следуйте указаниям врача.
Dann folgen wir dem Ablauf den ich beschrieben habe. Тогда мы следуем процессу, который я описал.
Alles was ich machen muss, ist in Demut folgen. Мне нужно только покорно следовать.
Und dann ist es unsere Pflicht, diesen Regeln zu folgen. А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам.
Ankläger müssen den Beweisen folgen, wohin sie auch führen werden. Обвинители должны следовать за доказательствами, куда бы они не вели.
Denn in diesem wichtigen Fall müssen den Worten Taten folgen. Ведь в таком важнейшем деле за словами должны следовать действия.
Ich werde den Instruktionen folgen, den Tempo Markierungen, der Dynamik. Я буду следовать инструкциям, отметкам темпа и динамики.
Bei Google folgen Ausdrücke von Mitgefühl fast immer dem gleichen Muster. В Google выражение корпоративного сопереживания почти всегда следует по одной и той же модели.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.