Exemplos de uso de "freie Variable" em alemão

<>
Danach wurde eine weitere Variable untersucht. Также они замерили еще одно значение.
Und ich erkannte, dass, als ich das Land verlassen hatte, freie und faire Wahlen in einer demokratischen Umgebung ein Traum gewesen waren. Тогда я понял, что в те годы, когда меня не было в стране, свободные и честные выборы в условиях демократии были лишь мечтой.
Aber wenn sie es so lernen, situationsbezogen, vergessen sie nie wieder, nur wegen dieses einen Versuchs, was eine Variable ist und wie man sie verwendet. но при обучении вот таким способом, в виде ситуации, они никогда не забудут на основе этого единственного примера, что такое переменная и как ее использовать.
Während sie den Experten zuhörten, haben sich die Teile des Gehirns, die eine freie Entscheidung treffen, abgeschaltet. Когда участники эксперимента слушали голос профессионала, части мозга, отвечающие за независимое принятие решений, бездействовали.
Und auf diese Weise ist Zeit eigentlich die kritische Variable, die ein erinnerndes Selbst unterscheidet von einem erlebenden Selbst. И в этом ракурсе время - критическая переменная, которая отличает помнящее я от испытывающего.
Meine Dokumentation zeigt, wie eine freie Gesellschaft von denen in Panik versetzt werden kann, die wissen wie man die Medien einsetzt. Мой фильм показывает, как свободное общество может быть обращено в панику теми, кто умеет ловко использовать медиа.
Wieder geht es um variable Kosten, variables Leben. И меняющаяся цена есть отражение меняющейся жизни.
Das ist nicht die Basis für die Rechtsstaatlichkeit, es ist nicht die Basis für eine freie Gesellschaft. Это не основа верховенства закона, это не основа свободного общества.
Es gab nur eine Variable, die jene Leute unterschied, die ein starkes Gefühl der Liebe und Zugehörigkeit haben, von den Leuten, die wirklich dafür kämpfen. Была только одна составляющая, которая отделяла людей, у которых есть сильное чувство любви и принятия, от людей, у которых с этим большие трудности.
Eine freie Gesellschaft braucht rote und grüne Lichter, sonst wird sie bald völligen Stillstand erleiden. В свободном обществе требуются и красные, и зеленые сигналы, иначе оно быстро завязнет в пробках.
Jede physiologische Variable, die sie sich aussuchen, jeder historische Vorgang, an den sie denken, wenn sie ihn so darstellen, schaut so aus. Любая физиологическая переменная, о которой можно подумать, любое событие из жизненного цикла, изображённое подобным образом, выглядит так же.
Vertrauen ist eine Grundbedingung für eine freie Gesellschaft. Доверие - фундаментальное условие свободного общества.
Wir lassen diese Farbe die Variable repräsentieren - und was wähle ich hier? Можно сделать так, чтобы сам цвет отражал ещё одну переменную, в качестве которой я выбрал.
Wir sind muslimische Gläubige, aber wir wollen als freie Leute in einer freien Gesellschaft leben.". Мы мусульманские верующие, но мы хотим жить как свободные люди в свободных обществах."
38 Millionen variable Positionen. 38 миллионов различных позиций.
Und er verwandelt die Maus in die Mächtige Maus - er macht sie furchtlos, und sie rennt ins Freie, wo sie von einer Katze gefressen wird. И он превращает мышь в "Могучего мышонка" - это делает ее бесстрашной, так что она бегает на открытом воздухе, где легко будет съедена котом.
Sie wollten genau eine Variable benutzen. И они собирались использовать одно средство:
Wissen Sie, nicht jeder wird alles mögen, was Sie tun, und ich habe dank Internetkommentaren sicher eine dicke Haut entwickelt, aber dieser eine Punkt hat mich immer gestört, denn wir haben nicht zuviel freie Zeit. И ясно, что далеко не каждому понравится всё, что Вы делаете, и, хотя благодаря Интернет-комментариям, я стал довольно толстокожим, этот комментарий всегда меня задевал, потому что у нас, на самом деле, не так уж и много времени.
Die andere wichtige Variable ist die Art von Nachbarschaft, in der man wohnt. Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек.
Die freie Marktwirtschaft kann vieles für uns erreichen, aber sie kann nicht das Problem lösen, dass wir das Ökosystem Ozean zerstört haben. Так, рынок мог бы сделать многое для нас, но не может исправить природную систему в океане, которую мы попортили.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.