Exemplos de uso de "friedens" em alemão com tradução "мир"
Die Wahrung des Friedens ist im Interesse beider Länder.
Сохранение мира входит в интересы обеих стран.
Schließlich wurde er zum Architekten eines historischen Friedens mit Ägypten.
В конце концов, он стал архитектором исторического мира с Египтом.
Eins ist, das Geheimnis des Friedens ist die dritte Partei.
во-первых, секрет мира - это третья сторона.
Diese Menschen sind keine Bedrohung des Friedens im Nahen Osten.
Эти люди не являются угрозой миру на Ближнем Востоке.
Der Kontrast zu den Angelegenheiten des Friedens und der Sicherheit ist augenfällig.
Несоответствие вопросам мира и безопасности очевидно.
Die andere Hälfte ist die Herstellung des Friedens zwischen Palästinensern und Israelis.
Другая половина заключается в установлении мира между израильтянами и палестинцами.
Unsere Aufgabe ist es, dabei zu helfen, Versöhnung und Friedens zu säen.
Наша задача - помочь посеять семена согласия и мира.
Deshalb müssen die Unterhändler, trotz aller Hindernisse, weiter den Weg des Friedens verfolgen.
Поэтому, несмотря на все преграды, переговоры должны упорно продвигаться по дороге к миру.
Die Zukunft des Friedens und der Stabilität in Nordostasien hängt in der Schwebe.
На чаше весов лежит будущее мира и стабильности в Северо-восточной Азии.
Die diesjährige WM könnte durchaus ein Fest der Brüderlichkeit und des Friedens werden.
Чемпионат мира этого года также может стать фестивалем братства и мира.
Die EU hat eine Zone des Friedens geschaffen, wo einst unaufhörlich Krieg herrschte.
ЕС создал зону мира, где когда-то была война.
Das Ziel bestand darin, zur Schaffung eines dauerhaften Friedens die gegenseitige Zusammenarbeit zu stärken.
Целью было усиление сотрудничества как средства создания длительного мира.
Sie errichteten ihr fragiles Haus des Friedens auf einem Fundament aus Kohle und Stahl.
Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали.
Aber die Verbreitung der Ideologie des Friedens bedeutet nicht, dass es keine Sicherheitsbedrohungen mehr gibt.
Но распространение идеологии мира не означает, что угрозы безопасности исчезли.
Obama, eigentlich ein Mann des Friedens, ist zu ebenso einem Kriegspräsidenten geworden wie sein Vorgänger.
Будучи человеком мира, Обама стал не менее воинствующим президентом, чем его предшественник.
Angesichts eines nahenden Friedens hoffen wir alle, dass dieses Band durch eine gemeinsame israelische Staatsbürgerschaft gefestigt wird.
С наступлением мира все мы надеемся на то, что эта связь усилится за счет общего израильского гражданства.
George Bernhard Shaw merkte einst an, dass der Mensch in der Kunst des Friedens ein Stümper ist.
Джордж Бернард Шоу однажды заметил, что "в искусстве мира, Человек является плохим работником".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie