Exemplos de uso de "frisch verheiratet" em alemão
Dieses Foto zeigt eine frisch geschlüpfte Schildkröte, die gerade das erste Mal mit Salzwasser in Berührung kommt und ihre lange, gefährliche Reise beginnt.
На этом снимке показан только вылупившийся детеныш, готовый попробовать соленую воду впервые в жизни, начинающий длинное и опасное путешествие.
Up-Attribute sind Dinge, die verspielt sind, frisch wie der Fresh Prince, zeitgemäß, abenteuerlich, ausgefallen und lieblich wie Erol Flynn, wendig und agil, profan, herrisch, magisch und mystisch wie Gandalf.
Энергичные типы это те, кто любит быть игривым, быть как огурчик, например как Уилл Смит, современным, отважным, несдержанным или бесстрашным, как Эррол Флинн, проворный или ловкий, грубый, властный, волшебный или мистический как Гэндальф
Er war mit einer Frau namens Carol verheiratet und sie hatten eine wundervolle Beziehung.
Он был женат на женщине по имени Кэрол, и у них были прекрасные отношения.
Mädels und Jungs, die beim Flirten erwischt wurden, wurden sofort verheiratet, okay.
А если будет замечено, что юноша и девушка флиртуют друг с другом, их следует немедленно женить.
Ich denke, "frisch" ist ein super Wort, dass diese Kategorie wirklich zu etwas Positivem macht, im Gegensatz zu "bekämpft Geruch und Feuchtigkeit."
Я думаю "свежий" это отличное слово, которое придаёт положительный оттенок сравните со "сражается с запахом и потливостью".
Vor 10 Jahren wären sie auf jeden Fall verheiratet gewesen.
10 лет тому назад их наверняка уже выдали бы замуж.
Oder, noch besser, wir holen Leute frisch aus der Notaufnahme - undefinierte, ambulant erworbene Atemwegsinfektionen.
Или, даже лучше, давайте возьмем людей непосредственно в приемном покое - с неопределенным диагнозом, бытовой инфекцией дыхательных путей.
Ich möchte sagen - ein kurzer autobiographischer Moment - das ich mit einer Frau verheiratet bin, und sie ist wirklich sehr wunderbar.
Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще то женат, и моя жена чудесная женщина.
Ich gehe in Schulen und spreche zu jungen muslimischen Mädchen, so dass sie es nicht dulden, sehr jung gegen ihren Willen verheiratet zu werden.
Я хожу по школам и настраиваю мусульманских девушек противостоять насильственному замужеству в юном возрасте.
Wir stampften den Ton mit den Füßen, wenn er frisch vom Hang hereinkam.
Мы протаптывали глину, когда ее привозили со склона.
Ebenso wie verheiratet sein - man ist damit glücklicher als wenn man Single ist.
Так же как и брак - вероятнее, что вы будете намного счастливее, чем в одиночестве.
Viele dieser Frauen sind verheiratet und haben Kinder, und sie sagen, dass der schwerste Teil ihres Einsatzes die Trennung von ihren Kindern ist.
Многие женщины замужем и имеют детей, и, по их словам, самое сложное в их пребывании здесь - это находиться вдали от детей.
"Manchmal recht frisch und blumig, doch manchmal auch äußerst beißend."
временами это свежий цветочный аромат, а временами и весьма едкий."
Ich bin ja mit der wundervollsten Frau der Welt verheiratet.
Итак, я женат на самой замечательной женщине в мире.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie