Exemplos de uso de "geöffnet" em alemão com tradução "открываться"
Traduções:
todos523
открывать313
открываться156
раскрываться19
раскрывать6
вскрывать5
распахиваться2
outras traduções22
Massengräber werden ausgehoben und Folterkammern geöffnet.
Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток.
Würde diese Grenze geöffnet, wäre dies Ausdruck normaler regionaler Beziehungen.
Открытие этой границы означало бы создание нормальной региональной окружающей обстановки.
Sankt Petersburg hat sich geöffnet und begonnen, sich schnell zu entwickeln.
Санкт-Петербург стал открытым городом и начал быстро развиваться.
Da alle eingehenden Sendungen von uns grundsätzlich geöffnet werden, wurde folgendes festgestellt
Так как партии товаров поступили к нам преимущественно в открытом виде, установлено было следующее
Und hier ist dasselbe Kind drei Wochen nach der Operation, das rechte Auge geöffnet.
Здесь этот же ребёнок через три недели после операции, с открытым правым глазом.
Was also könnte denn diese furchtbare Kluft verändern, die sich heute in der Welt geöffnet hat?
Так что же может заполнить эту ужасную бездну, которая открылась сегодня в мире?
Für liberal denkende Menschen ist die Frage nie, ob Grenzen vollständig geöffnet oder geschlossen sein sollten;
Для либералов никогда не стоит вопрос, должны ли быть границы полностью открытыми или закрытыми.
Doch mit diesem Austausch von Besuchen hat sich ein Spalt für einen offeneren Dialog auf neutralerem Boden geöffnet.
Однако с началом этих обменов визитами была открыта площадка для диалога на более нейтральной основе.
Und dann, in diesem April vor zwei Jahren, wurde die Mauer geöffnet, die die Hauptstadt in Nord und Süd teilte.
И вот, два года назад, в апреле, эта стена, что расколола столицу на северную и южную части, была открыта.
Wenn die Märkte geöffnet sind, sollten die Länder das Recht bekommen, die amerikanischen und europäischen Subventionen mit Ausgleichszöllen zu belegen.
Если рынки будут открытыми всем странам должно быть предоставлено право компенсировать американские и европейские субсидии.
Brasilien und Mexiko erkennen Geschäftschancen auf der Insel, insbesondere auch deshalb, weil Raúl Castro Kuba bereits stärker für ausländische Investitionen geöffnet hat.
Бразилия и Мексика видят возможности для развития бизнеса на острове, особенно после того как Рауль Кастро уже сделал Кубу более открытой для иностранных инвестиций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie