Exemplos de uso de "geblieben" em alemão
Aber der Grund warum alle still geblieben sind ist, was ich die psychologische Angstgrenze nenne.
Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха.
Bisher ist die Menschheit größtenteils in der Phase stecken geblieben, in der mit Pixeln auf Flachbildschirmen gearbeitet wird, die manchmal auch berührt werden.
Пока человечество в массе застряло на этапе работы с пикселями на плоском экране, иногда тыканья в них пальцем.
Trotzdem sind große Teile der entwicklungspolitischen Gemeinschaft in der fernen Vergangenheit stecken geblieben.
Тем не менее, большая часть сообщества, определяющего политику в области развития, завязла в отдаленном прошлом.
Zehn Jahre später scheint es, als wäre die Zeit dort unten im Süden stehen geblieben.
Спустя десять лет, кажется, что время на юге остановилось.
"Nun ja, die Software ist irgendwie hängen geblieben."
"Программное обеспечение безнадёжно отстало".
Die Menschlichkeit ist wieder einmal auf der Strecke geblieben.
гуманности вновь оказалось недостаточно.
Aber den gewöhnlichen Arabern sind diese Zusammenhänge nicht verborgen geblieben.
Но простые арабы хорошо понимают данные детали.
Wenn du einmal hier geblieben bist, kannst du nicht mehr zurückgehen."
Когда пожил здесь, назад не вернуться".
Welcher Tag deines Lebens ist dir vor allen anderen in Erinnerung geblieben?
Какой день твоей жизни тебе запомнился больше всего?
Das Bemerkenswerteste ist aber, dass meine Hand lange genug ruhig geblieben ist.
Настоящий подвиг заключается в том, что я смог держать руку неподвижно, чтобы всё получилось.
Ein Zitat eines Mitglied des palästinensischen Fernsehteams ist mir im Gedächtnis geblieben:
Одна цитата члена палестинской телевизионной съемочной группы запомнилась мне:
Ihr wisst, dass es für lange, lange Zeit bei diesem engen Verständnis geblieben ist.
Вы знаете, эта сложная ситуация уже продолжается долгое, долгое время.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie