Exemplos de uso de "gedauert" em alemão com tradução "длиться"

<>
Unsere Reise hat zwei Wochen gedauert Наша поездка длилась две недели.
Die Krise hat lange gedauert, und die Menschen sind müde. Кризис длится уже давно, и люди устали.
Die Ökonomen Ken Rogoff und Carmen Reinhart führen an, dass die großen Finanzkrisen des letzten Jahrhunderts in der Regel ein halbes Jahrzehnt oder länger gedauert haben. Экономисты Кеннет Рогофф и Кармен Райнхарт утверждают, что крупнейшие финансовые кризисы последнего столетия длились обычно пять и более лет.
Es kann nicht lange dauern. Это не может длиться долго.
Der Krieg dauerte zwei Jahre. Война длилась два года.
Wie lange würden die Ratssitzungen dauern? Как долго будут длиться встречи Совета?
Wie lange dauert Lieferfrist in jedes Land? Как долго длится срок доставки в каждой стране?
Wie lange dauert die Beschaffung der Dokumente Как долго длится оформление документов?
Mehrere Stunden dauerte der Aufmarsch der Stars. Шествие звезд длилось несколько часов.
Dies dauert im Regelfall zwei bis drei Werktage Это, как правило, длится от двух до трех рабочих дней
Tom wollte wissen, warum das drei Stunden dauern würde. Том хотел знать, почему это будет длиться три часа.
Dies sollte nicht länger als ein paar Sekunden dauern Это должно длиться не больше нескольких секунд
In diesem Jahr dauert der Winter länger als gewöhnlich. В этом году зима длится дольше, чем обычно.
Herausgeforderdert, weil mein kürzestes Seminar eigentlich 50 Stunden dauert. Испытание потому, что самый короткий проводимый мной семинар длится 50 часов.
Der gesamte Bearbeitungsvorgang dauert in der Regel drei bis fünf Arbeitstage Весь процесс обработки длится, как правило, от трех до пяти дней
Der Flug dauert nicht so lange wie die Fahrt mit dem Zug Перелёт длится не так долго, как поездка на поезде.
Wie lange dauert es, um von Tokio nach Los Angeles zu fliegen? Как долго длится полёт из Токио в Лос-Анджелес?
Denn die Phase des soliden Eises dauert zwei Monate und es ist voller Risse. потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин.
Der Konflikt zwischen der Regierung und den Aufständischen dauert schon mehr als vierzig Jahre an. Конфликт между правительством и повстанцами длится уже более сорока лет.
Man vergleiche dies mit der Antibiotika-Behandlung etwa einer Urogenitalinfektion, die höchstens ein paar Wochen dauert. Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.