Exemplos de uso de "geformt" em alemão com tradução "формировать"
Traduções:
todos108
формировать45
формироваться8
сформировывать7
сформированный6
придавать форму4
придать форму4
в форме3
outras traduções31
Zufälle haben das menschliche Schicksal schon immer geformt.
Случайные события всегда формировали человеческую судьбу.
Aber die Furcht vor den jüdischen Kräften hat das Denken des Westens bewusst und unbewusst weiter geformt.
И, тем не менее, страх перед знаниями и способностями евреев, сознательно или нет, продолжал формировать западное мышление.
Und wenn sie geformt sind, gehen sie wieder auf, um weiter zu beweisen, dass sie am Leben sind und Charakter entwickeln.
По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер.
Wie formt Ihr Gehirn die für Sie bedeutendsten Erinnerungen?
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
Wenn Entscheidungen das Schicksal formen, dann bestimmt durch drei Entscheidungen:
Если решения формируют судьбу, то определяющими являются три решения.
Die Möglichkeiten des Westens, den Übergangsprozess zu formen, sind natürlich begrenzt.
Запад, разумеется, ограничен в своей способности формирования процесса перехода.
Dein Bild der Welt formt hat dich über eine lange Zeit.
Ваша модель мира это то, что формирует вас надолго.
Entscheidungen formen das Schicksal, haben wir gesagt, was mein Fokus heute ist.
Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь.
Während der Schwangerschaft formen sie die Plazenta, die Mutter und Kind verbindet.
Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
Es gibt Dutzende solcher Verben, und jedes davon formt seinen Satz entsprechend.
Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение.
"Nahrung formt Körper, Gehirn und Umwelt," was ich für ziemlich gut halte.
"Еда формирует тело, мозг и окружающую среду", что вполне неплохо.
Meiner Ansicht nach stellt uns die Klassifizierung psychischer Störungen als Form öffentlicher Ordnungstätigkeit vor außergewöhnliche Herausforderungen.
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности.
Die Meere bestimmen Klima und Wetter, sie halten die Temperatur stabil und formen die Chemie der Welt.
Океан управляет климатом и погодой, стабилизирует температуру и формирует химический состав Земли.
Aber die neunmonatige Entwicklung, das Formen und Prägen im Mutterleib, ist viel viszeraler und folgenreicher als das.
Однако девятимесячный процесс формирования, происходящий в матке, намного глубже и важнее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie