Exemplos de uso de "gefressen" em alemão
Seen mit Fischen haben mehr Mücken, obwohl die von ihnen gefressen werden.
И возле озёр с рыбой обычно больше москитов, несмотря на то, что рыбы питаются ими.
Aber die kleinen Tiere, die Insekten essen, werden von größeren Tieren gefressen, noch größeren Tieren.
Но мелких животных, что едят насекомых, в свою очередь едят крупные животные, а их - более крупные животные.
Manche Tiere benutzen die Biolumineszenz, um nicht gefressen zu werden.
И вы видите, что биолюминисценцию они могут использовать, что бы их не съели,
Wussten Sie schon, dass Ratten, die genmanipulierten Mais gefressen hatten, Symptome von Leber- und Nierenvergiftung entwickelt haben?
Знаете ли вы, что у крыс, которые ели генномодифицированную кукурузу, развились признаки токсичности печени и почек?
Die Menschen vergessen manchmal, dass der Junge, der "Wolf" schrie, am Ende gefressen wurde.
Иногда люди забывают, что мальчик, который поднимал ложную тревогу, был съеден волками.
Tragischerweise wurde im Jahr 2004 eine Wissenschaftlerin heruntergezogen, sie ertrank und wurde von einem Seeleoparden gefressen.
В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард.
Brillen ermöglichen Ihnen, Dinge zu sehen und verhindern, dass Sie von Geparden gefressen werden oder von Autos überfahren zu werden.
А очки дают возможность видеть, благодаря им вас не съедят гепарды и не переедет автомобиль.
Als die Besitzer nach einigen Augenblicken wieder zurückkehrten, wurde manchen erzählt, ihre Hunde wären ungezogen gewesen und hätten das verbotene Futter gefressen.
Когда спустя некоторое время хозяева вернулись, некоторым из них сказали, что их собаки были непослушны и съели запрещенную пищу.
Und er verwandelt die Maus in die Mächtige Maus - er macht sie furchtlos, und sie rennt ins Freie, wo sie von einer Katze gefressen wird.
И он превращает мышь в "Могучего мышонка" - это делает ее бесстрашной, так что она бегает на открытом воздухе, где легко будет съедена котом.
Wir könnten uns an diesen kleinen Typ hier anschleichen und versuchen, ihn zu fressen.
Подкараулим, наверно, вот этого парня и попробуем его съесть.
Ich bezweifle, dass jemand schon einen Blauflossenthunfischs beim Fressen gesehen hat.
Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец.
Und es sieht so aus, als ob er versucht die elektronische Qualle zu fressen.
И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie