Exemplos de uso de "gegebenes" em alemão

<>
Die entwickelten Länder haben ihr im November 2001 in Doha gegebenes Versprechen, ein entwicklungsfreundliches Handelssystem zu schaffen, und auch ihre Zusage vom G8-Gipfel in Gleneagles aus dem Jahre 2005, die ärmsten Länder deutlich stärker zu unterstützen, nicht eingehalten. Развитые страны дожили до выполнения своего обещания, данного в Дохе в ноябре 2001 года, о создании режима, ориентированного на развитие торговли, или до своего обещания на саммите большой восьмерки в Глениглсе в 2005 году обеспечить значительно бoльшую помощь беднейшим странам.
Ich gab mein letztes Hemd. давала, когда знала, чем помочь.
Ich gebe Ihnen ein paar Zitate. Я вам предоставлю несколько цитат.
Ich gebe ihm seinen Anteil. Да, я отдаю ему должное.
Führer sein, gibt einem Charisma. Ваше лидерство придаст вам харизматичности.
Die Botschaft gab keinen Kommentar zur Zustellung der polizeilichen Aufforderung ab. Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции.
Das wird sich schon geben Всё уладится
Ihre Wünsche und Ziele sind unter den gegebenen Umständen nicht unrealistisch, aber sie sind frustriert: Их желания и амбиции вполне реалистичны в сложившейся ситуации, но они оказываются разочарованы.
PRINCETON - Jesus sagte, dass wir Almosen im Verborgenen geben sollen und nicht vor den Augen der anderen. ПРИНСТОН - Иисус сказал, что мы должны подавать милостыню скорее наедине, чем когда за этим наблюдают другие.
Ich gab ihm meine Adresse. Я дал ему свой адрес.
Aber ich gab ihnen den Raum dafür. Но я предоставила им свободу действий:
Sie teilen, sie geben, sie verschenken. Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно.
Man muss ihm einen Sinn geben. Нужно придать этому смысл.
Und einen Monat später rief TED mich an und gab mir diese Auszeichnung. И месяцем позже TED позвонил мне и вручил мне эту награду.
Nach ein wenig Theaterdonner gab auch Österreich im Gegenzug für ein Beitrittsversprechen für Kroatien seinen Widerstand auf und die innereuropäischen Geplänkel waren beigelegt. После небольшой драмы Австрия тоже перестала противиться проведению переговоров о вступлении в обмен на обещание принять Хорватию, и внутри-европейские ссоры были улажены.
Doch dann brauchen sie einen anderen politischen Prozess als den, der ihnen 2001, 2002 gegeben wurde. Но тогда необходима другая политическая обстановка, отличная от сложившейся в 2001-м и 2002-м.
Ich gab ihm einige Bücher. Я дал ему несколько книг.
Aber sie werden den Affen Boni geben. Но они собираются предоставить обезьянам бонусы.
Wem hast du das Buch gegeben? Кому ты отдал эту книгу?
Ich hörte auf, ihm so viel Macht zu geben. Я перестала придавать ему такое значение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.