Exemplos de uso de "gemachte" em alemão
Traduções:
todos3451
сделать1479
делать1311
становиться338
заниматься171
заставлять87
проделывать38
положить конец8
поделывать5
браться4
положить начало2
наделать2
outras traduções6
Und dann lies ich Lücken, damit man das zuerst gemachte sehen kann.
А после я оставил промежуток, поэтому можно увидеть тот, что был сделан первым.
Wenn Katastrophen eintreten (wie die Dürren oder Fluten dieses Jahres), dann kann man Politiker nicht für Fehler zur Rechenschaft ziehen, die im Laufe vieler Jahrzehnten gemachte worden waren.
Когда бедствие наносит удар (как наводнения и засухи, произошедшие в этом году), политиков нельзя заставить отвечать за ошибки, допущенные на протяжении многих десятилетий.
Hat wirklich Amerika den Handelsgesprächen den Garaus gemacht?
Разве Америка действительно положила конец торговым переговорам?
Dies nennt man "Mash-Up", wenn man Inhalte nimmt, die jemand anderes hergestellt hat, und daraus etwas Neues macht.
Фактически это можно назвать мешанинкой, когда берется содержимое, произведенное кем-либо другим, и делается на его основе что-то новенькое.
Und das bedeutet, wenn wir uns diese Annahme zunutze machen wollen, dass wir chemische Ereignisse in der Entstehung des Lebens behaupten dürfen, die eine so geringe Wahrscheinlichkeit haben wie eins zu 100 Milliarden Milliarden.
И это означает, если мы хотим это как-то применить, нам можно принять без доказательств, что химическая реакция, которая положила начало жизни, так же маловероятна как 1 к 100 миллиардов миллиардов.
Außerdem machte die durch die Gemeinschaftswährung auferlegte Steuerdisziplin Schluss mit allgegenwärtigen öffentlichen Subventionen - dem wesentlichen Schmiermittel der beziehungsorientierten Systeme.
Более того, Европейская Комиссия объявила незаконными субсидии государственным предприятиям, если они нарушают справедливую конкуренцию в странах - членах ЕС, в то время как фискальная дисциплина, установленная введением евро, положила конец правительственным кредитным субсидиям, приобретшим значительный размах и являющимся важнейшим "смазочным материалом" для систем, основанных на отношениях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie