Exemplos de uso de "geographisch" em alemão

<>
Diese beiden Länder sind sich geographisch ähnlich. Эти страны имеют схожее географическое положение.
Tatsächlich warnen die Erfahrung mit SARS in Toronto, wo einzelne Fälle unentdeckt geblieben waren und zu einem zweiten Ausbruch geführt hatten, vor einem übertriebenen Optimismus hinsichtlich der scheinbaren Kontrolle über die größeren und geographisch weit verstreuten Ausbrüche in Taiwan und Festland China. В самом деле, опыт борьбы с ТОРС в Торонто, где несколько случаев заболевания избежали выявления, что привело ко второй вспышке, является предупреждением против чрезмерного оптимизма по поводу очевидного контроля над более крупными и более географически рассеянными вспышками в Тайване и на Китайском материке.
Wir hatten einen umfassenderen, geographisch viel ausgedehnteren Bereich, den wir zu schützen versuchten. У нас был более широкий, географически более широкий электорат, который мы пытались защитить.
Erstens wird Landwirtschaft auf geographisch eingeschränktem Gebiet betrieben und die Stimmen der Landwirte gelten in erster Linie der Landwirtschaftspolitik, wodurch sich die Macht ihrer Stimmen enorm verstärkt - was bei den Verbrauern in den Städten - wenn überhaupt - nur in sehr geringen Ausmaß der Fall ist. Во-первых, фермерские хозяйства географически концентрированы, и фермеры голосуют прежде всего за сельскохозяйственную политику, что значительно усиливает значимость их голосов, и что практически не свойственно городским потребителям.
Die geographisch ungleiche Verteilung dieser Ressourcen legt ebenfalls eine auf Kooperation gründende Antwort nahe. несмотря на то, что регион в целом богат энергоресурсами, их неравномерное географическое распределение предполагает, что любое действенное решение должно строиться на сотрудничестве.
Berlin scheint in der EU von morgen geographisch eher in der Mitte zu liegen und Paris eher am Rande. Географическое положение Берлина в Европе будущего выглядит более центральным, чем в настоящее время, в то время как Париж оказывается на периферии.
Eine Ausnahme ist geographischer Natur: Одно исключение является географическим:
Als nächstes sind geographische Besonderheiten zu erwähnen: Также существует географический фактор:
Noch extremer ist diese geographische Isolation in Binnenländern wie Bolivien, Afghanistan, Äthiopien oder Burkina Faso. Географическая изоляция является еще более существенной, если страна не имеет выхода к морю, как Боливия, Афганистан, Эфиопия или Буркина-Фасо.
Aufgrund dieses geographischen Ungleichgewichts bedarf es eines geordneten Handelssystems, klarer Regulierungen und eines wohlstrukturierten globalen Markts. Такой географический дисбаланс требует упорядоченной системы торговли, четких норм, а также хорошо структурированного мирового рынка.
Nun kann Haiti seine geographische Lage in einen Wettbewerbsvorteil verwandeln, aber nur wenn die Vereinigten Staaten helfen. Сейчас Гаити может превратить своё географическое положение в конкурентоспособное преимущество, но только при помощи Соединённых Штатов.
Wir benutzen auch GPS - geographisches, was auch immer GPS bedeutet - um den Bewegungsradius der Schimpansen zu bestimmen. Еще мы используем GSI - географический - как его там называют - для определения ареала распространения шимпанзе.
Aus historischen, geographischen und kulturellen Gründen kann und soll schließlich die Rolle des Iran in Afghanistan nicht unbeachtet bleiben. Наконец, по историческим, географическим и культурным причинам роль Ирана в Афганистане не может и не должна быть проигнорирована.
Aber kurzfristige Unsicherheiten scheinen unausweichlich zu sein, da keine geographische Versorgungsvielfalt gegeben ist und die Abhängigkeit von ungeschützten Lieferwegen wächst. Однако ухудшение краткосрочной безопасности, видимо, является неизбежным, поскольку снижается географическое разнообразие поставок и возрастает зависимость от уязвимых путей поставок.
Und wenn mich etwas am Nordpol fasziniert, also am geographischen Nordpol, ist es, dass er mitten im gefrorenen Meer liegt. и что меня восхищает в Северном полюсе, в географическом Северном полюсе, он находится прямо в центре моря,
Die europäischen Durchschnittsbürger haben allerdings begonnen, einen Blick auf die Landkarte zu werfen und die geographischen Gegebenheiten sind nicht zu leugnen: Но простые европейцы посмотрели на карту, и столкнулись с географическим фактом, отрицать который невозможно:
Die Bulgaren werden, so hat es den Anschein, durch die bloße geographische Verbindung mit dem Krieg auf dem Balkan als schuldig befunden. Похоже, вина болгар заключается просто в географической близости к балканским войнам.
Durch die Erweiterung des geographischen Wissens veränderten sie die Weltsicht der Menschen, förderten den Handel und bereiteten den Weg für die industrielle Revolution. Развивая географические знания, они расширили мировоззрение людей, развили торговлю и помогли начать промышленную революцию.
Beispielsweise zeigte China kaum Interesse an den Senkaku- und Diaoyu-Inseln - bis im Jahr 1968 eine geographische Studie auf riesige Ölreserven unter dem Meeresboden hinwies. Например, Китай не проявлял большого интереса к островам Сенкаку/Дяоюйдао до 1968 года - когда географические исследования выявили огромные запасы нефти под морским дном.
Genaue geographische Karten beseitigen Hindernisse, ermöglichen es Menschen, ihre Ziele und Unternehmen, Verbraucher überall in der Welt zu erreichen und bereichern die Perspektiven der Menschen. Точные карты разрушают географические границы, позволяя людям достигать желаемых мест, позволяя бизнесу устанавливать связь с потребителями всего мира и обогащая мировоззрение людей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.