Exemplos de uso de "gesagtem" em alemão com tradução "сказать"

<>
Sag, dass ich krank sei. Скажи, что я заболел.
Bitte sag mir die Wahrheit. Пожалуйста, скажи мне правду.
Bitte sag mir deine Meinung. Пожалуйста, скажи мне своё мнение.
Sag mir, warum sie weint. Скажи мне, почему она плачет.
Sage mir, wo er ist! Скажи мне, где он!
Sage mir, was du benötigst. Скажи, что тебе надо.
Ich sage dann, okay, gut. Ладно, я скажу, окей, отлично.
Sage mir, wo sie ist! Скажи мне, где она!
Was hat der Arzt gesagt? Что сказал доктор?
Was habt ihr Tom gesagt? Что вы сказали Тому?
Denn Pepsi hatte ihm gesagt: Потому что представители "Пепси" сказали ему:
Ich habe eine Dummheit gesagt. Я сказал глупость.
Die Ärzte haben schon gesagt Врачи уже сказали
Was hat der Mann gesagt? Что сказал мужчина?
Das hast du selbst gesagt. Ты сам это сказал.
Du hast es selbst gesagt. Ты сам это сказал.
Wörtlich hat Bush folgendes gesagt: Реально Буш сказал следующее:
Du hast die Wahrheit gesagt. Ты сказал правду.
Du selbst hast es gesagt. Ты сам это сказал.
Marcel Proust hat einmal gesagt: Марсель Пруст сказал:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.