Exemplos de uso de "geschaffen" em alemão
Traduções:
todos1210
создавать945
образовывать42
суметь28
сотворить5
умудряться5
творить2
созидать1
outras traduções182
Stattdessen werden Stimmungsräume geschaffen, die subliminal wirken.
Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание.
Dieses Bild zeigt, dass die Revolution geschaffen hat.
На этой фотографии показано, что благодаря революции подготовку, учиться.
Auf dem Land muss massiv Wohnraum geschaffen werden.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
Darüberhinaus wurde er aus einer Mischung unterschiedlicher Ideen geschaffen.
И, более того, из смеси различных идей -
Der charakteristische Geschmack wird also von verbrennenden Öltropfen geschaffen.
Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус.
Folgende Voraussetzungen müssen für das anfallende Abwasser geschaffen werden
Следующие условия необходимы для поступающих сточных вод
Ich glaube, ich bin nicht für die Politik geschaffen."
Не думаю, что у меня есть способности к политике".
Viele großartige und inspirierende Lösungen wurden überall in Amerika geschaffen.
Множество замечательных и вдохновляющих идей уже появились и появляются по всей Америке.
Trotzdem haben Jahre politischer Paralyse und aufgeschobener Strukturreformen Anfälligkeiten geschaffen.
Тем не менее, годы политического паралича и запоздавших структурных реформ привели к появлению уязвимости.
Diese französischen Institutionen sind zu einem bestimmten Zweck geschaffen worden:
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью:
Wir haben in diesem Wald einen riesigen ökonomischen Wert geschaffen.
В этом лесу человеческая деятельность привела к колоссальному экономическому провалу.
Es wurde 1945 von einem Psychologen namens Karl Duncker geschaffen.
Её придумал в 1945-м году психолог Карл Дункер.
Wir haben ein vereintes Europa geschaffen, ohne die Europäer zu vereinen.
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев.
Wir haben also einen Ring aus Zuckerpalmen um das Gebiet geschaffen.
Поэтому мы обсадили всю эту территорию по кругу сахарными пальмами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie