Exemplos de uso de "gesellschaftlichen" em alemão
Anthrax wurde Teil des gesellschaftlichen Wortschatzes.
Сибирская язва становится неотъемлемой частью лексикона.
Außerdem sind die gesellschaftlichen Kosten abzuwägen.
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки.
Ushahidi, im Gegensatz dazu, hat gesellschaftlichen Wert.
В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - - его гражданская стоимость.
Sie beschädigen häufig den gesellschaftlichen Zusammenhalt schwer.
а также, что не менее важно, они зачастую серьезно подрывают социальную сплоченность.
Ideen sind ein ebenso wichtiger Aspekt der gesellschaftlichen Globalisierung.
Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации.
Zudem trägt der starke Fernsehkonsum zur gesellschaftlichen Fragmentierung bei.
Более того, чрезмерно длительный просмотр телевизора способствует социальной фрагментации.
Eine alle gesellschaftlichen Gruppen umfassende Erholung ist nicht nur machbar;
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно:
Statistische Kategorien neigen oft dazu, zu gesellschaftlichen Kategorien zu werden.
Статистические категории часто имеют тенденцию превращаться в социальные категории.
Die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Folgen der aktuellen Regelungen sind eigentlich untragbar.
Социальные и экономические последствия нынешних приготовлений будут неприемлемыми.
Die "Soft Power" des politischen und gesellschaftlichen europäischen Modells ist bekannt.
"Мягкая власть" европейской политической и социальной модели широко известна.
Solche Befähigungen zum Gedankenlesen sind entscheidend für einen erfolgreichen, gesellschaftlichen Austausch.
Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия.
Unsere traditionellen, gesellschaftlichen Helden sind verfehlt, weil sie die Ausnahme sind.
Наши обычные герои никуда не годятся, потому что они исключительные.
Die gesellschaftlichen Probleme können nicht gelöst werden, bevor sie erkannt worden sind.
Проблемы общества не могут быть разрешены, пока они не определены.
Wir rufen die Führungspersönlichkeiten aller gesellschaftlichen Bereiche dazu auf, sich uns anzuschließen.
Это насущная потребность, и открывающиеся на этом пути возможности огромны.
Wirtschaftliche Aktivitäten dieser Art sind von fragwürdigem gesellschaftlichen Wert, verschlingen jedoch reale Ressourcen:
Экономическая активность подобного рода обладает сомнительной социальной ценностью, однако при этом она съедает реальные ресурсы, а именно:
Tatsächlich brachte die Vernetzung der PCs das Gefühl eines pulsierenden gesellschaftlichen Marktes hervor.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Das Referendum kennzeichnet ein kritisches Zusammentreffen der gesellschaftlichen, regionalen und politischen Differenzen Boliviens.
Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie