Exemplos de uso de "gesichter schneiden" em alemão

<>
Mit vielen von ihnen hatte ich gerade gesprochen, ihre Geschichten gehört und ihre Gesichter beobachtet. со многими из них я только что беседовал, знал их истории, и я наблюдал за их лицами.
Bitte schneiden Sie dieses Stück aus." Удалите, пожалуйста, этот участок".
Leider kann ich nicht ihre Gesichter zeigen, oder ihre wirklichen Namen nennen, weil meine Mitfahrer jugendliche Häftlinge sind, Straftäter, die ihre Zeit in einer Strafanstalt verbringen, die etwa 20 Minuten Fahrzeit von hier entfernt ist. К сожалению, я не могу показать вам лица или назвать настоящие имена моих спутников, потому что все они - несовершеннолетние заключенные, правонарушители, отбывающие наказание в исправительном учреждении, которое находится в 20 минутах от этого зала,
Das sind Inuit Kinder, die Walspeck schneiden. Вот дети-эскимосы режут китовый жир.
Das Aufregende daran ist - sehen Sie sich nur die Gesichter der Leute an. Главное - посмотрите на лица людей.
Wir haben eine Person - na ja, den müssen wir entzwei schneiden, denn es ist weniger als ein Prozent. У нас есть один человек, вообще-то нам и его нужно разделить пополам, потому что это менее одного процента.
Diese Reise hat mich auch nach Islamabad geführt, Frauen gesehen und getroffen habe, denen die Gesichter weggeschmolzen worden waren. Это путешествие привело меня в Исламабад, где я познакомилась с женщинами с расплавленными лицами.
Wir hatten elfeinhalb Wochen, um sie zu schreiben, zu casten, aufzunehmen, zu schneiden, herauszugeben, eine zweistündige Premiere einzusenden. У нас было 11 с половиной недель, чтобы написать сценарий, подобрать актеров, все отснять, отмонтировать, отослать, предоставить двухчасовой пилот.
In einem Spiegel können hässliche und schöne Gesichter auftauchen. Лицо в зеркале может быть некрасивым или красивым -
Ah, warum schneiden wir das nicht einfach um und schreiben darauf? а затем срубим его и будем на нем писать"?
Sie schauen sich lieber schöne als einfache Gesichter an. Они любят смотреть на лица красивые, а не на обычные.
Und parallel zu meinem Schneiden ist mein Laufen. Параллелью к моим вырезкам является бег.
Sie machten schaurige Gesichter um eine Karikatur ihrer selbst zu spielen. Они корчили страшные рожи, чтобы изобразить собственные карикатуры.
Doch auf die 60er folgen unweigerlich die 70er, wo die Schneiden der "Öffnungen" ein bisschen schmerzhafter sind. Но шестидесятые неизбежно становятся семидесятыми, когда все останки отверстий побаливают чуть больше.
Aber wenn wir ihre Gesichter verändern, ändern wir dann ihre Identität zum Guten oder zum Schlechten? Но вопрос в том, что когда мы это делаем, меняем ли мы характер человека в лучшую или в худшую сторону?
Alle unsere alten Zeitungen schneiden wir in kleine Quadrate. Все газеты мы разрезаем на небольшие квадраты.
Seine Zeitgenossen machten Gesichter, wie diese hier. Его современники рисовали лица, например, как эти.
Und darum geht es beim Schneiden von Geschichten. Вырезание из бумаги как раз об этом.
Wir können alle möglichen Gesichter sehen. Лица всех видов легко увидеть.
Dort wurde es auf einen Frachter geladen, durch die Tropen nach Kalifornien transportiert, entladen, auf einen Laster gepackt, durch die Wüste zum National Ice Core Laboratory in Denver, Kolorado, gefahren, wo Forscher jetzt, während wir hier miteinander sprechen, Proben zur Untersuchung aus dem Material schneiden, die an Forschungseinrichtungen im ganzen Land und in Europa verteilt werden sollen. где её погрузили на грузовое судно, перевезли через тропики в Калифорнию, выгрузили, положили в грузовик и отправили через пустыню в Национальную лабораторию ледяных кернов в Денвере, Колорадо, где, пока мы разговариваем, учёные разрезают материал на образцы для анализа, которые будут разосланы лабораториям по всей стране и в Европе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.