Exemplos de uso de "gespielt" em alemão
Traduções:
todos1173
играть857
сыграть195
происходить31
поигрывать19
встречаться5
разыгрывать5
играться4
заигрывать3
играя1
корчить1
разыгрываться1
outras traduções51
Die Chinesen verstehen das Spiel, das hier gespielt wird.
Китайцы понимают игру, которую сейчас ведут.
So habe ich mit der Figur-Grund-Beziehung gespielt.
А вот, что я сделал с "формой и фоном" ["figure and ground"].
Von den ersten Minuten an wurde recht kämpferischer Fußball gespielt.
С первых минут игра была очень напряженной.
Nicht verboten - Nichts war so richtig verboten - einfach nicht gespielt.
Они не были запрещены - ничего собственно не было запрещено - просто их больше не проигрывали.
Europas Finanzminister haben ein schlaues Spiel mit der EZB gespielt.
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца.
Die Menschen hier haben ihre Rolle mit Mut und Disziplin gespielt.
Наши люди мужественно и дисциплинированно выполняли свой долг.
Der Iran dagegen hat das Spiel des Lügens und Nachgebens gespielt.
Вместо этого Иран мошенничал и занимался укрывательством.
Der gleiche Ton wird gespielt, und das Licht wird wieder erscheinen.
Прозвучит тот же звук и снова будет вспышка света.
Und dies ist Pink Floyds "Machine" in Echtzeit durch das Cymaskop gespielt.
А это "Машина" Пинк Флоида проигрывается в реальном времени через кимаскоп.
Und das Stück, dass ich gerade gespielt habe, ist von Józef Hofmann.
Вещь, которую я исполнила, написал Иосиф Гофман.
Die letzten 25 Jahre, hat Öl eine immer geringere Rolle im globalen Energiesystem gespielt.
За последние 25 лет роль нефти в мировых энергосистемах всё время сокращалась.
Es gibt das Tonleiterparadigma, bei dem nur auswendig Tonleitern rauf und runter gespielt werden.
Образец гаммы заключается в её заученном проигрывании вверх и вниз.
Aufgrund ihrer ureigenen Aggressivität wurden Songs dieser Art nicht mehr auf der Konsole gespielt.
Ввиду присущей им агрессивности, песни такого типа на консоли больше не проигрывали.
Es ist nicht klar, welche Rolle die Truppenaufstockung für den Rückgang der Gewalt gespielt hat.
К тому же, роль наращивания численности войск не столь очевидна в спаде насилия в Ираке.
Jede einzelne Aktion einer Person, die je in einem Spiel gespielt wurde, kann gemessen werden.
Абсолютно любое действие, совершенное любым человеком в игре, может быть измерено.
Wir alle wären besser dran wenn eine gute Musik und nicht schlechte gespielt werden würde.
Нам всем приятнее, когда исполняется хорошая музыка, нежели чем ужасная.
Israels zivile Siedlungen haben für die Sicherheit des Landes noch nie eine bedeutende Rolle gespielt.
Невоенные поселения Израиля не помогают сейчас, да и раньше никогда не помогали, повысить безопасность страны.
Aber was sie vielleicht nicht wussten, ist dass Kätzchen, die nicht gespielt haben, sozial schwach sind.
Но вам, может быть неизвестно, Что котята, лишенные игр, не умеют общаться с другими.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie