Exemplos de uso de "gewisser" em alemão

<>
In gewisser Hinsicht hat Asien sogar mehr Erfahrung mit interkulturellen Beziehungen als Europa. Действительно, в некотором отношении Азия обладает большим опытом межкультурных отношений, чем Европа.
In gewisser Hinsicht wurden die Tibeter sogar weniger rücksichtslos behandelt als die Mehrzahl der Chinesen. В некотором отношении к тибетцам относились менее безжалостно, чем к большинству китайцев.
Die mathematischen Modelle, über die die Makroökonomen verfügen, mögen den Wettermodellen in gewisser Hinsicht ähneln, doch ist ihre strukturelle Integrität nicht durch eine solide, Gesetzmäßigkeiten aufstellende Theorie gewährleistet. Математические модели, которые имеют макроэкономисты, могут, в некотором отношении, напоминать модели погоды, но их структурная интеграция не регламентируется чем-нибудь похожим на четкую неизменную теорию.
In gewisser Weise, warum nicht? В каком-то смысле, а почему бы и нет?
Es bedarf auch gewisser neuer Organisationsansätze. Такая структура требует новых организационных подходов.
In gewisser Hinsicht lautet die Antwort ja. В некоторой степени можно.
Alle Präsentationen sind in gewisser Weise emotional. Все презентации и продажи эмоциональны на каком-то уровне.
In gewisser Weise sind sie das auch. В каком-то смысле, они и есть природа.
Die Menschen sind in gewisser Weise sozial heimatlos. Люди в некотором смысле являются бездомными в социальном отношении.
Er existiert für unseren Gebrauch, in gewisser Weise. Разметка там для того, чтобы мы ее каким-то образом испольовали.
Echte Probleme tauchen erst nach gewisser Zeit auf. Однако через какое-то время начинаются проблемы.
Weil wir alle in gewisser Weise behindert sind. Потому что мы все - инвалиды в некотором роде.
Ich fühlte mich tatsächlich in gewisser Weise frei. Да, в какой-то степени я почувствовала себя свободной.
In gewisser Weise muss etwas von uns darin ein. Подразумевается, что отчасти они такие же, как и мы.
Viele meiner Erfahrungen sind in gewisser Weise Spiegeln ähnlich. В основном, мои впечатления чем-то напоминают зеркала.
Wir haben in gewisser Weise eine neue Verbrauchseinheit geschaffen. Так что мы предлагаем просто создать новый тип расходника.
Und das hier ist in gewisser Weise Babbages Rache. А это своеобразная месть Беббиджа.
In gewisser Hinsicht haben die Kritiker der EU Recht: В некотором смысле, критики ЕС правы:
· Zum Treffen guter Entscheidungen ist ein gewisser Zeitraum nötig. - Для принятия правильных решений необходимо время.
Liedermacher können in gewisser Weise ungeschoren mit Mord davonkommen. Авторам песен практически все можно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.