Exemplos de uso de "gleichen" em alemão com tradução "напоминать"

<>
Zur gleichen Zeit veröffentlichte Osama bin Laden zwei Audio-Erklärungen, in denen er die westlichen und israelischen Angriffe auf Muslime verurteilt und wieder auf die Notwendigkeit der gewaltsamen Kriegsführung verweist, um die besetzten muslimischen Gebiete von den Ungläubigen zu befreien. В тоже время Осама бен Ладен распространил две аудиозаписи, в которых он осуждает атаки стран Запада и Израиля на мусульман, а также снова напоминает о необходимости вести яростную войну, чтобы освободить оккупированные мусульманские территории от неверных.
"Das ist unnütz, aufdringlich und gleicht zu sehr Facebook", schreibt @jemb123. "Это бесполезно, навязчиво и чересчур напоминает Facebook".
Sie gleicht immer mehr einem Hühnerhof, in den der Fuchs eingebrochen ist. На самом деле, она все больше и больше напоминает птицеферму после того, как в нее ворвалась лиса.
Wieder ließen die Forscher Befragungen durchführen, die einer typischen Befragung zufällig ausgewählter Haushalte glich. Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке.
Der Zusammenschluss von Zombie-Banken gleicht dem Versuch zweier Betrunkener, sich gegenseitig auf die Beine zu helfen. Слияние банков-зомби напоминает собой пьяных, пытающихся помочь друг другу подняться.
Die Konferenz von 1933 glich einem klassischen Detektivroman, bei dem jeder aus gutem Grund als Verdächtiger in Frage kommt. Вся конференция напоминает классический детективный роман, в котором каждый персонаж имеет мотив и считается подозреваемым.
Drittens ist ein Wandel von innen heraus möglich, da die chinesische kommunistische Partei gegenwärtig der kommunistischen Partei der Sowjetunion um das Jahr 1989 gleicht. В-третьих, перемены изнутри возможны по той простой причине, что сегодня Коммунистическая Партия Китая напоминает КПСС образца 1989 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.