Exemplos de uso de "größe" em alemão

<>
Also, niemand spricht in dieser Größenordnung. Сейчас никто не думает о таком масштабе.
Design ist ungebunden, was die Größe betrifft. если вы нашли главное, то дизайн практически готов.
890 Hektar Größe, 2.000 Jahre alt. Девять квадратных километров, возрастом 2000 лет.
Man bekommt schöne Dreiecke von 130 Nanometer Größe. получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров.
Wahrscheinlich kannten sie sogar die Schuhgröße des Maschinenbedieners. Они вероятно даже знали размер ботинок оператора.
Ich habe versäumt, über die Größenverhältnisse zu sprechen. Я забыл рассказать вам про масштаб.
Es gibt zwei Größenordnungen mehr Spinnen als Primaten. Количество пауков значительно превышает количество приматов.
Eine überdurchschnittliche Körpergröße etwa korreliert mit einem überdurchschnittlichen Einkommen. Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора.
Heute allerdings ist kollektives Handeln in anderen Größenordnungen möglich. Сегодня, однако, коллективные действия имеют другое измерение.
Die Größe und Geschwindigkeit dieses Systems ist wirklich atemberaubend. Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны.
Und diese Matten bedecken eine Region von der Größe Griechenlands. Эти заросли покрывают пространство, сравнимое с территорией Греции.
Lassen Sie mich Ihnen Zeigen, wie sie in Lebensgröße aussieht. Позвольте показать вам, как он выглядит в реальности.
In astronomischer Größenordnung ist das ein sehr kleines schwarzes Loch. По астрономическим меркам - это очень маленькая чёрная дыра.
Technische Nährstoffe werden ungefähr der Größenordnung der biologischen Nährstoffe entsprechen. Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим.
Asymmetrien dieser Größenordnung erfordern eine erhebliche Anpassung der relativen Preise. Асимметрия такой величины требует значительного регулирования относительных цен.
Ich kann mir die Größe des Universums einfach nicht vorstellen." Это за пределами моего понимания".
Und hier ein Bild mit mir davor, wegen der Größenordnung. И это фотография меня перед ним, чтобы вы могли оценить масштаб.
Angesichts der Größenordnung der griechischen Krise werden sie alle unglaubwürdig klingen. Учитывая важность кризиса в Греции, они все окажутся пустым звуком.
Normalerweise würde eine steuerliche Kehrtwende dieser Größenordnung einen gigantischen Aufschwung erzeugen. Обычно финансовый оборот от такого количества средств оказывает огромное стимулирующее воздействие.
Doch sind diese Zahlen angesichts der Größenordnung des Problems jämmerlich unzureichend. Но эти цифры удручающе неадекватны в контексте проблемы подобного масштаба.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.