Exemplos de uso de "größerer" em alemão
Befürchtungen größerer, unmittelbar bevorstehender Feindseligkeiten sind eindeutig übertrieben.
Опасения о скором начале враждебных крупномасштабных действий явно преувеличены.
Besonders der letzte Punkt ist von größerer Tragweite.
Этот последний пункт имеет более широкий смысл.
So oder so würde das Auswahlverfahren von größerer Transparenz profitieren.
В любом случае процесс избрания Генерального секретаря должен быть более прозрачным.
Sie sagen, sie wollen ein sinnvolles Leben mit größerer Bedeutung führen.
Они говорят о желании прожить жизнь, наполненную смыслом и имеющую цель.
Sollte man von seinen beschränkten Interessen zugunsten größerer internationaler Verantwortlichkeiten abweichen?
Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
Politische Reformen haben mit größerer Wahrscheinlichkeit dann Erfolg, wenn ihnen wirtschaftliche Reformen vorangehen.
Политические реформы скорее будут успешными, если им будут предшествовать экономические реформы.
Das heißt, wir müssen uns auf Hurrikane von größerer Stärke und Dauer vorbereiten.
Это означает подготовку к более мощным ураганам, как по силе, так и по продолжительности.
Einige Offizielle behaupten, dass Cristina eine neue Ära größerer institutioneller Qualität herbeiführen wird.
Некоторые официальные лица утверждают, что Кристина начнет эпоху нового институционального качества.
dass sich die Demokratie mit größerer Wahrscheinlichkeit behauptet, je reicher ein Land wird.
демократия, скорее всего, будет сохраняться в том случае, если страна становится богаче.
Damit ist China heute eine von deutlich größerer Ungleichheit geprägte Gesellschaft als Indien.
Таким образом, Китай сегодня представляет собой гораздо более несправедливое общество, чем Индия.
Ich glaube, dann wäre der Abschwung noch früher und mit noch größerer Wucht eingetreten.
По моему мнению, спад начался бы раньше и был бы стремительнее, чем сейчас.
In der Tat hat ein größerer Versuch, der Region zu helfen, ihr nur geschadet.
Действительно, крупнейшая попытка помощи на самом деле принесла региону вред.
Normalerweise verlagert sich dabei die Entscheidungsfindung auf immer kleinere Kreise - unter immer größerer Geheimhaltung.
Как правило, принятие решений зависит от все более узкого круга приближенных лиц в условиях все возрастающей секретности.
Global agierende Firmen halten sich mit größerer Wahrscheinlichkeit, tragen zur Wirtschaft bei und beschäftigen Einheimische.
Фирмы, которые выходят на мировой рынок, скорее всего продолжат функционировать, укрепляя экономику и нанимая на работу местных жителей.
Tatsächlich sind führende Kubaner heute mit sehr viel größerer Wahrscheinlichkeit Weiße als zu Zeit Batistas.
Действительно, в настоящее время руководители Кубы гораздо вероятнее будут белыми, чем в дни Батиста.
Die Forderung nach größerer Finanzmarktliberalisierung nach dem Debakel der 1990er Jahre wird für kontroverse Diskussionen sorgen.
Борьба за либерализацию рынка капитала после фиаско 90-х не может не вызвать конфликтов.
Ein Erfolg in Afghanistan erfordert außerdem die Bereitstellung größerer Finanzmittel für Wiederaufbau, Entwicklung und Alternativen zum Mohnanbau.
Для успеха также потребуются дополнительные деньги на реконструкцию, развитие и внедрение альтернативных сельскохозяйственных культур вместо опиумного мака.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie