Exemplos de uso de "grundlegenden" em alemão com tradução "фундаментальный"

<>
Sie sind Merkmale des Grundlegenden Gesetztes. Они - свойства фундаментального закона.
Sie folgen aus der grundlegenden Theorie. Они следуют из фундаментальной теории.
Es wird in grundlegenden Aspekten sehr anders bleiben. На многих фундаментальных уровнях он останется другим.
Der Euro ist aber noch mit einer zweiten grundlegenden Herausforderung konfrontiert. Евро сталкивается ещё с одним фундаментальным затруднением.
Bildung kann auch grundlegenden Einfluss auf die Schaffung von Werten ausüben. Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей.
Was sollte Israel tun, nachdem die grundlegenden Voraussetzungen der Strategie weggebrochen waren? С крушением самых фундаментальных условий стратегии, что должен делать Израиль?
Für die chinesisch-russischen Beziehungen können solche grundlegenden Unsicherheiten ein Segen sein. Для китайско-российских отношений такие фундаментальные неопределенности могут стать благословением.
Es ist offensichtlich, dass das klassische Einzelhandelsgeschäft vor einer grundlegenden Umwälzung steht. Совершенно очевидно, что установленные рамки розничной торговли в настоящее время подвергаются фундаментальному пересмотру.
Diese grundlegenden Rechte stellen nur einige der wesentlichen Bestandteile einer demokratischen Regierungsform dar; Все эти фундаментальные права являются неотъемлемой частью демократического правления.
Grundlegenden Fragen - darunter die, wie man eine Bankenunion in Europa bewerkstelligt - bleiben umstritten. Фундаментальные вопросы, в том числе о том, как управлять банковским союзом в ЕС, остаются спорными.
Schwere Zeiten wie die Große Depression waren immer auch Zeiten eines grundlegenden Wandels. Трудные времена, как, например, Великая Депрессия, порождали многие фундаментальные изменения.
In grundlegenden Fragen des ökonomischen Managements sind die Ergebnisse allerdings weit weniger positiv. Но что касается фундаментальных вопросов экономического управления, результат далеко не такой положительный.
Nichts dergleichen wird kommen, da grundlegenden Änderungen in der Währungsunion alle Mitglieder zustimmen müssen. Фундаментальные изменения в валютном союзе должны быть одобрены всеми его членами, а, таким образом, в ближайшем будущем не предвидятся.
Außer den Preisanstiegen selbst hat es seit März keine dramatisch und grundlegenden Neuigkeiten gegeben. С марта месяца не наблюдалось ярких фундаментальных новостей, кроме как о самих растущих ценах.
Und viertens, eine globale Rezession, die einen grundlegenden Schock verursacht hat hinsichtlich unseres Konsumverhaltens. И в-четвертых, глобальная рецессия, которая фундаментально потрясла поведение потребителей.
Werden wir Zeugen einer grundlegenden Veränderung im Verhältnis zwischen arabischem Nationalismus und islamischem Sektierertum? Неужели мы видим фундаментальный сдвиг в отношениях между арабским национализмом и исламским сектантством?
Veränderungen in der grundlegenden Denkweise der Menschen sind nicht so leicht rückgängig zu machen. Изменения в фундаментальном образе мышления людей нелегко повернуть в обратную сторону.
Die Union muß mit einer neuen Verfassung ausgestattet werden, die auf den grundlegenden Menschenrechten basiert. Он должен быть трансформирован посредством новой конституции, основанной на фундаментальных правах человека.
Wenn diese grundlegenden Institutionen in Ordnung wären, würden Grundbesitzer, Kaufleute und Hersteller investieren und verbessern. Считалось, что если данные фундаментальные институты в порядке, то землевладельцы, торговцы и производители станут инвестировать и развиваться.
Die grundlegenden Merkmale des auf das Ende des Kalten Krieges folgenden geopolitischen Kontexts sind relativ klar. Фундаментальные особенности геополитического контекста в период после Холодной Войны относительно ясны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.