Exemplos de uso de "halbe Jahr" em alemão
Und der Prozess dauert immer noch über ein halbes Jahr.
И процесс по-прежнему занимает более полугода.
Doch ungefähr innerhalb eines halben Jahres passierten die ersten schlimmen Dinge.
Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
Wir werden also in 40 Sekunden durch ein halbes Jahr sausen.
Сейчас полгода пролетят перед нами за 40 секунд.
Lernen auf Englisch zu stottern, kann man schon in einem halben Jahr.
Научиться лопотать по-английски можно уже за полгода.
Vor einem halben Jahr entschied ich mich, selbst nach Pakistan zu gehen.
Полгода назад я решил съездить в Пакистан.
Im letzten halben Jahr erreichte der gegenwärtige Zyklus des US-Dollars das dritte Stadium.
В последние полгода цикл доллара США вступил в третий этап.
die ganze Wirkung dieser Bemühungen wird vielleicht erst in einem halben Jahr oder später zu spüren sein.
для того, чтобы почувствовать полный эффект от этих усилий может потребоваться полгода или больше.
Während mein ältester Sohn, der für Google arbeitet, er sollte sich in einem viertel oder halben Jahr entwickeln.
В то время как старший сын, работающий в Гугле, должен завершать проект за квартал или полгода.
So, der Abend ist noch jung, aber das Buch ist jetzt seit einem halben Jahr auf dem Markt und noch ist nichts schreckliches passiert.
Так что ещё не вечер, но книга выпущена полгода назад, и ничего ужасного не произошло.
Nach Angaben der Welt-Gesundheits-Organisation sterben jedes Jahr gut eine halbe Million Menschen an Grippe.
Согласно Всемирной Организации Здравоохранения, каждый год умирают от гриппа пол миллиона людей.
Und die Achse für die halbe Drehung ist in der Mitte der sechszackigen Sterne.
И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами.
Krebs ist eine Krankheit, von der Millionen Menschen in der ganzen Welt jedes Jahr betroffen sind.
Рак является заболеванием, которое поражает миллионы людей каждый год.
Es sind ungefähr 3,3 Milliarden Pfund pro Jahr von 620 Milliarden.
Примерно 3.3 миллиарда из 620 миллиардов фунтов стерлингов в год.
Es gibt zwei Rotationspunkte, an denen man eine Vierteldrehung ausführen kann, und einen, an denen man eine halbe Drehung ausführen kann.
он называется так потому, что есть две точки, вокруг которых можно повернуть на четверть оборота, и в одна, где можно повернуть - на пол-оборота.
Ein schönes Beispiel dafür gab es letztes Jahr mit der Schweinegrippe.
Красивый пример - прошлогодняя эпидемия свиного гриппа.
Aber es gibt eine wirklich große zweite Spitze eine halbe Millisekunde später und ich hatte keine Ahnung, woher die stammte.
Но потом появляется второй пик, полмиллисекунды спустя, и я понять не могла что это такое.
viele Menschen haben gesagt, dass sei das Bild, das 1968 rettete, das ein turbulentes Jahr war - die Ausschreitungen von Studenten in Paris, der Gipfel des Vietnamkriegs.
многие говорят, что эта фотография спасшая 1968 год, который был весьма беспокойным - студенческие волнения в Париже, разгар войны во Вьетнаме.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie