Exemplos de uso de "hast" em alemão

<>
Du hast kein Recht, so etwas zu sagen! Ты не имеешь никакого права так говорить.
Tatsächlich argumentieren die Anhänger der Schocktherapie, dass deren Versagen nicht auf übertriebene Hast - zu viel Schock und nicht genug Therapie - zurückzuführen sei, sondern auf zu wenig Schock. Действительно, сторонники шоковой терапии утверждают, что неэффективность данного метода была вызвана не излишней поспешностью реформ, т.е. слишком большим шоком и недостаточной терапией, а недостаточным шоком.
In seiner Hast, die Banken von westlichen Investoren kaufen zu lassen, vergaß der IWF ein kleines Detail: В своей спешке, продавая банки представителям запада, МВФ забыл одну деталь:
Du hast überhaupt kein Recht so zu reden. Ты не имеешь никакого права так говорить.
Das heißt, du weißt, du hast keinerlei Macht, irgendwas zu ändern. Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить.
"Der Ausmass indem du Stile entwirfst, ist der Ausmass in welchem du die Entwurfsproblemen nicht gelöst hast. "Насколько дизайн предмета имеет стиль, настолько задача, поставленная перед дизайном, остаётся нерешённой."
Da kommst du morgens zur Arbeit, und hast drei Kollegen, die aus heiterem Himmel entscheiden, ein Krankenhaus in Indien zu bauen. Я имею в виду - вы приходите на работу утром и вы работе с тремя людьми, которые просто берут и решают построить больницу в Индии.
Nun, Luke, du bis also zu deinen Professoren gegangen - du studierst Kommunikation im Hauptfach - und hast geben, dass du zu TED gehen kannst, was ein kleines bisschen mit Kommunikation zu tun hat, wie haben sie reagiert? "Люк, отправляйся к своим профессорам по СМИ" - ты же специализируешься на коммуникациях, - "и спроси у них позволения приехать на TED, ведь TED имеет некоторое отношение к СМИ", - какова была их реакция?
das hat nichts auf sich это не имеет никакого значения
Sie hat keine natürliche Wählerschaft. Она не обладает политической клиентурой.
Wir hatten keine Möglichkeit zu senden. Мы не владели технологией для осуществления трансляции.
Dieser Widerspruch hat weltweite Auswirkungen. Это противоречие имеет глобальные последствия.
Welches Land hat den Wachstumsschwung? Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Ich habe Wasserkraftumwandlung in einer eigenen Wassermühle. На водяной мельнице, которой я владею установлена гидроконверсия.
Das Wort hat mehrere Bedeutungen. Слово имеет несколько значений.
Leben hat also einen Stoffwechsel. Жизнь также обладает метаболизмом.
Warum also haben sie ein Recht darauf? Тогда почему они "владеют" находкой или имеют какие-то права на нее?
Dieser hier hat keinerlei Sensoren. Этот не имеет никаких сенсоров,
Früher hatte Chen politischen Mut. Когда-то Чэнь обладал политической смелостью.
Und sie versuchten alles, was sie hatten. Там испробовали все методы, какими владели.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.