Exemplos de uso de "heime" em alemão
Sie werden überall in Obdachlosenheimen installiert.
Они установлены во всех медпунктах для бездомных.
Mitarbeiter der SPCA und von Tierheimen aus dem ganzen Land flogen nach San Francisco, um sich dagegen auszusprechen:
А люди из других отделений SPCA и из ночлежек по всей стране прилетели в Сан-Франциско чтобы свидетельствовать против них.
Nun zeigt eine an schwer dementen Patienten in Pflegeheimen im Raum Boston durchgeführte Studie, dass dieser "Freund" heute oft mit Antibiotika bekämpft wird.
Теперь исследование, проведенное среди пациентов с тяжелыми психическими заболеваниями в домах престарелых в Бостонской области, показывает, что с "другом" часто борются с помощью антибиотиков.
Das Ziel ist, den Bedarf von städtischen Einrichtungen wie Krankenhäusern, Altenheimen, Schulen und Kitas zu decken und gleichzeitig ein Netzwerk von regionalen Jobs zu schaffen.
Задача в том, чтобы удовлетворить ведомственные нужды городов - в больницах, центрах для пожилых людей, школах, детских садах, а также создать сеть рабочих мест в регионе.
Das gleiche Phänomen - niedrigere Todesraten in gemeinnützigen Einrichtungen - trat auch bei ambulanten Dialysestationen auf und es hat sich gezeigt, dass die Pflege in nicht gewinnorientiert organisierten Pflegeheimen qualitativ besser ist.
Систематические обзоры продемонстрировали то же явление при амбулаторном проведении диализа - более низкий уровень смертности в некоммерческих условиях - а также продемонстрировали уход более высокого качества в некоммерческих домах престарелых.
Dazu gehört liebevolle Pflege in Altenheimen, koordiniertes Management chronischer Krankheiten sowie angemessene Schmerzbehandlung im Angesicht des Todes und nicht der Einsatz von immer mehr Technologie, um dem Leben noch ein paar Momente abzutrotzen.
Это означает предоставление хорошего ухода в домах для престарелых, координированное лечение хронических заболеваний и компетентный паллиативный уход по мере приближения смерти, нежели использование медицинской техники в попытке немного продлить жизнь.
Dazu müssten die über all die Jahre abgegebenen feierlichen Versprechen gebrochen werden (die Menschen würden Sozialleistungen nicht mehr bekommen, für die sie ein Leben lang mit hohen Steuern bezahlt haben), die Lebenserwartung wäre kürzer (weniger Geld für Krankenhäuser und Pflegeheime) und Not und Entbehrungen würden insgesamt zunehmen.
Торжественные обещания, данные несколько лет назад, придётся нарушить (люди не получат социальную помощь, за которую они заплатили, т.к. всю жизнь платили высокие налоги), продолжительность жизни сократится (меньше денег для больниц и домов престарелых) и жизнь, в целом, станет труднее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie