Exemplos de uso de "heisse Draht" em alemão
China sollte darauf verzichten, Schiffe der Marine in japanische Gewässer zu entsenden und einen heißen Draht zur japanischen Regierung nutzen, um Krisen zu handhaben, die von nationalistischen "Cowboys" hervorgerufen werden.
Китай должен воздержаться от отправки официальных судов в японские воды, а также использовать горячую линию с Японией для урегулирования критических ситуаций, спровоцированных националистическими "ковбоями".
Ein entscheidener Teil ihres technischen Setups war ein 800 Meter langer Draht, der über die Dächer von mehreren Häusern in Boston geworfen wurde.
Ключевой частью технического решения был провод длиной в чуть менее километра, протянутый по крышам нескольких домов в Бостоне.
Das Jordangebirge auf der einen Seite, das Jordantal auf der anderen, ein angenehm milder Winter und schöne heisse Sommer, also exzellente Bedingungen diese Tierchen zu produzieren.
С одной стороны горы Иордании, с другой стороны Иорданская долина, и хорошая, мягкая зима, и прекрасное, жаркое лето, создают отличные условия для массового производства этих созданий.
ich stellte nur fest, dass ich den Schädel fertig hatte, der Draht, den ich benutzte, um ihn zu hochzuhalten, steckte hinten heraus, genau da wo das Rückgrat wäre.
Я просто заметил, что как только я закончил череп, проволока, которую я использовал, чтобы скрепить его, торчала из того места, где должен быть позвоночник.
Die Menschen denken oft, es heisse einfach, dass einem jemand Leid tut.
Люди часто считают, что сострадать означает просто чувствовать к кому-то жалость.
Und daran ist nichts falsch, außer wenn man erwartet, das es sich wie 12er Draht verhält.
2,5 кв.мм, и это правильно, пока нагрузка не вырастает сверх допустимой,
Es wiegt etwa 140 Kilo und hat einen Draht von etwa 2,5 cm Durchmesser.
Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре.
Statt einen Draht an einer bestimmten Stelle des Gehirns einzufügen, überarbeiten wir das Gehirn selbst, so dass einige der neuralen Elemente auf diffus gesendete Signale reagieren, wie zum Beispiel ein Lichtblitz.
То есть, вместо вживления провода в какое-то определённое место мозга, видоизменить мозг так, чтобы нейроны стали реагировать на подачу сигналов, таких как вспышка света, например.
Kann man eine kleine Glühbirne mit einer Batterie und einem Stückchen Draht zum Leuchten bringen?
можете ли вы зажечь маленькую лампочку, имея в наличии батарейку и один кусочек проволоки?
Doch wie jeder lange geladene Draht wurde die Leitung gleichzeitig zur Antenne.
Но, как и любая заряженная проволока большой длины, она случайно превратилась в антенну.
Die dekorative Verwendung von Draht in Südafrika gibt es seit hunderten von Jahren.
Декоративное использование проволоки в Южной Африке ведет начало сотни лет тому назад.
Der blaue Draht zeigt uns eine Tiefenelektrode.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Dann setzten wir ein Kabel, einen Draht, in die rechte Herzkammer der das Kardiogramm generiert, die Signalspannung aus dem Herzen.
Затем, мы провели провод в правый желудочек сердца, с помощью которого получали ЭКГ, основанную на сигнале прямо из сердца.
Dieser Draht übertrug die Telefonsignale, die den Namen Bell berühmt machen würden.
Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
Dies ist eine Skulptur aus über 900.000 Metern Draht und 150.000 Glassperlen in der Größe eines Golfballs.
Скульптура, сделанная из 100 000 метров проводов и 150 000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie