Exemplos de uso de "herzliche bitte" em alemão

<>
Applaus, bitte. Ваши аплодисменты!
Herzliche Grüße zum Fest Наилучшие пожелания к празднику
Ich bitte einige meiner Söhne hier Leinwände aufzubauen. Я попрошу моих сыновей положить холсты сюда.
Erbliche Macht sorgte allerdings nicht unbedingt für herzliche und offene Familienbeziehungen. Наследственная власть не всегда способствует теплым и открытым отношениям в семье.
Das einfachste Beispiel hierfür ist die höfliche Bitte. Самый простой пример - вежливая просьба.
Eine herzliche internationale Umarmung unterminiert unter Umständen nur die Möglichkeit abschließender Regelungen zwischen Serbien und seinen Nachbarn. Теплые международные объятия могут только подорвать возможность переговоров об улучшении взаимоотношений между Сербией и ее соседями.
Schauen wir uns einen weiteren Über-Dirigenten an, einen deutschen Über-Dirigenten, Herbert von Karajan, bitte. Еще один великий дирижер - маэстро Герберт фон Караян, пожалуйста.
Dieser herzliche Empfang steht im Gegensatz zum irakischen Misstrauen gegenüber politischen Exilanten, die im Windschatten der Entmachtung des Regimes von Saddam Hussein durch die USA im Jahr 2003 zurückgekehrt sind. Этот теплый прием контрастирует с недоверием иракцев к политическим изгнанникам, вернувшимся на "фалдах" американцев, свергнувших режим Саддама Хусейна в 2003 году.
Wenn wir bitte das Licht runterfahren können. Можно ли приглушить свет?
Aber sicher können zwei große alte Kulturen einen Weg finden, um "herzliche, offene, höfliche, maßvolle und respektvolle." Но, конечно, две великие и древние цивилизации могут найти свой путь к разновидности "радушных, искренних, вежливых, сдержанных, почтительных.
Bitte schneiden Sie dieses Stück aus." Удалите, пожалуйста, этот участок".
Bitte melden Sie sich jetzt wenn Sie sich als linksliberal oder links oder Mitte einschätzen. Пожалуйста, поднимите руки, если вы относите себя к либералам или "левым".
Würdest du dich bitte kurz drehen, Costa? Коста, будь любезен, покрутись немного.
"Phoenix, komm her, nimm das und geh zu Jamie, bitte." "Финекс, иди сюда, возьми это, иди к Джейми, пожалуйста".
"Löscht es bitte. "Удалите его, пожалуйста.
Bitte speichern. Пожалуйста, сохрани мне это.
Würden Sie bitte an jemanden denken, den Sie bewundern, der aber nicht mehr da ist? вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то.
Die, die "dafür" sind, heben bitte die Hand. Поднимите руки те, кто говорят "да", те, кто "за".
"Würden Sie bitte zum Gericht kommen?" "Не могли бы вы выступить с этим в суде?"
Sechzig Stellen oder mehr, bitte setzen. 60 цифр или более, вы должны сесть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.