Exemplos de uso de "hingesetzt" em alemão

<>
Ich habe mich also hingesetzt, und sie haben den TEDTalk abgespielt. Я сел, и они включили моё выступление на TED.
Als ich klein war, hat sich mein Vater mit mir abends hingesetzt und gesagt: Когда я была маленькой девочкой, мой папа каждый вечер садился со мной и говорил:
Eines Tages habe ich mich hingesetzt und zwei Versionen meines eigenen Nachrufs geschrieben, den, den ich wollte, ein Leben voller Abenteuer, und den, auf den ich tatsächlich zusteuerte, der ein nettes, normales, angenehmes Leben war, aber nicht, wo ich am Ende meines Lebens sein wollte. Однажды я села и написала две версии своего некролога, в первой была жизнь, полная приключений, но вторая казалась более вероятной - в ней была описана хорошая, обычная, приятная жизнь, но я бы не хотела прожить такую жизнь.
Es ist so, wenn ich mich hinsetze, das ist mein Befehl. Все равно, что раз я сел, это мой приказ.
Ich ließ sie sich hinsetzen und brachte ihnen ein Glas Wasser. И я их усадила, и принесла им два стакана воды -
Und ich setzte mich hin und all diese Ameisen kamen vorbei. А потом я сел и прибежали все муравьи.
Stecke alle diese Anleihen an einen Ort und sie setzen sich hin und es klickt. Поместите все эти облигации в одно место и они сядут и будт двигать мышкой.
Wenn diese Mädchen sich hinsetzen, erschließen wir Intelligenz, wir erschließen Leidenschaft, wir erschließen Hingabe, wir erschließen Fokus, wir erschließen großartige Anführer. Когда эти девочки садятся, раскрывается их интеллект, раскрывается их страсть, привязанности, цели, одним словом, раскрываются прекрасные лидеры.
Und tatsächlich, wenn man sich hinsetzt und all diese Daten zu Spaghetti-Saucen analysiert, dann erkennt man, dass alle Amerikaner in eine von drei Gruppen fallen. И действительно, если вы сядете и проанализируете все данные о соусах, вы увидите, что все американцы попадают в одну из трёх групп.
Meine Idee war es also, anstatt sich hinzusetzen und nach einem Haufen Hebeln zu greifen, sollte man sich auf den Stuhl setzen und er würde automatisch das Gewicht ausgleichen gegen die Kraft, die benötigt wird, um sich zurückzulehnen. Я хотел, чтобы вместо того чтобы сидя в кресле, беспрестанно дёргать множество рычагов, вы могли сесть в кресло, которое бы автоматически сохраняло баланс между вашим весом и силой, необходимой для откидывания спинки.
Sodass, wenn Sie sich hinsetzten, auf meinen Stuhl, seien Sie eins fünfzig oder zwei Meter groß, er Ihr Gewicht immer ausgleicht und die Menge an nötiger Kraft, um sich zurückzulehnen, auf eine Art weitergibt, so dass Sie sich nicht nach etwas zum Anpassen umsehen müssen. Если вы садитесь в моё кресло, не важно, полтора ли, два ли метра ваш рост, учитывается именно ваш вес, и распределение силы для откидывания спинки происходит таким образом, что вам не нужно ничего подгонять и подкручивать.
Und man muss nicht der anderen Seite zustimmen, wenn man sich mit ihr hinsetzt. И не обязательно соглашаться, когда вы садитесь за стол переговоров.
Dies sind zwei dänische Typen, die herkommen und sich direkt neben der versteckten Kamera hinsetzen. Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Aber Sie haben eins hingesetzt. Но вы поставили её там.
Wenn wir uns nun einen Abschnitt unseres unendlichen Universums vorstellen - und dafür ich habe hier vier Spiralgalaxien hingesetzt. Давайте представим себе участок нашей бесконечной вселенной, - я здесь поместила четыре спиральные галактики, -
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.