Exemplos de uso de "im Grunde genommen" em alemão
Im Grunde genommen eine Ausgabe über regenerative Medizin.
В основном, это было издание о регенеративной медицине.
womit Sie im Grunde genommen zukünftig punkten könnten.
и особенно то, что сойдет вам с рук будущем.
Heute existiert im Grunde genommen ein brauner Kohlenstoffmarkt.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода.
Im Grunde genommen bin ich in seinen Lebensraum eingedrungen.
Фактически, я вторглась в его жизненное пространство.
Und was sie uns gibt, ist im Grunde genommen Fortschritt.
и то, что она дает нам - это, по сути, прогресс.
Im Grunde genommen ist es das numerische Gegenstück zu zwei Lichtschaltern.
То есть, фактически, это компьютерный эквивалент двух выключателей.
Im Grunde genommen handelt es sich dabei aber um ziemlich simple Ausrüstung.
Проще говоря, это достаточно примитивное оборудование.
Das ist im Grunde genommen der einfachste Wärmemotor, den man sich denken kann.
В целом, это самый основной тепловой двигатель, который вы когда-либо имели.
Im Grunde genommen redet er von allen, die zu den sozialen Randgruppen gehören.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества.
Denn es ist diese Asymmetrie, die im Grunde genommen zu scheiternder Regierungsgewalt führt.
Из-за этой диспропорции возникает, как правило, неспособная власть,
Im Grunde genommen ist der "Kapitalismus chinesischer Prägung" zuweilen doch ein chaotisches Gerangel.
В конце концов, "капитализм с китайскими особенностями" в течение некоторого времени представлял собой хаотическое "что хочу, то ворочу".
Im Grunde genommen haben wir öffentliche Führungskräfte und Beamte, die außer Kontrolle geraten sind.
Итак, наши государственные лидеры и чиновники вышли из-под контроля.
Sie haben im Grunde genommen den Zweite-Klasse-Status von Frauen im Zivilgesetz verankert.
Они бережно лелеяли статус женщины как второстепенной личности в гражданском кодексе.
Im Grunde genommen brauchen Sie eine Gruppe von Menschen, die von der Idee angetan sind.
Сначала вокруг идеи возникает группа энтузиастов.
Im Grunde genommen sind es wahrscheinlich diese Typen aus Indien mit Headsets, die rein hören.
думаю, там просто слушают ребята в наушниках в Индии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie