Exemplos de uso de "im falle" em alemão
Es liegt jedoch ebenfalls in ihrer Verantwortung, detaillierte und realistische politische Grundsätze aufzustellen, die sicherstellen sollen, dass die Verteidigungskapazitäten im Falle unvorhergesehener Bedrohungen dem erforderlichen Niveau entsprechen.
Но обязанностью правительства также является разработать обстоятельную и реалистичную политику, направленную на обеспечение необходимого уровня обороноспособности страны на случай непредвиденной угрозы.
Im Falle Großbritannien ist die Antwort nicht so einfach.
В случае с Британией ответ на этот вопрос не так прост.
Im Falle der Indus-Schrift ist das Problem umgekehrt.
В случае же с хараппским письмом у нас обратная проблема.
Im Falle einer Lieferverzögerung behalten wir uns eine Annahmeverweigerung vor
В случае задержки поставки мы оставляем за собой право отказа в принятии груза
Im Falle der TPP besteht ein weiterer Grund zur Besorgnis.
В случае с ТЭС, существуют еще большие причины для беспокойства.
Dieses Prinzipal-Agent-Problem wird im Falle der Rohstoffanleihen abgemildert.
Данная проблема "заказчик-исполнитель" значительно ослабевает в случае сырьевых облигаций.
Im Falle der US-Abwicklungsbehörde war dies eine sehr kontroverse Frage.
В случае с полномочиями по принятию решений в США, этот момент был очень спорным.
Im Falle Ägyptens ist der wichtige Tourismussektor nach der Revolution eingebrochen.
В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился.
Im Falle des Islam ist dieser Kampf der Emotionen noch verschärft.
Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
Häufig - insbesondere im Falle der biomedizinischen Forschung - sind derartige Verquickungen unvermeidlich.
Часто такие затруднительные обстоятельства неизбежны, особенно в случае с биомедицинскими исследованиями.
Im Falle Deutschlands ist ein interessanter Knick in der Demographie zu beobachten:
В случае с Германией наблюдается интересный излом в ее демографии:
Doch im Falle des US-Bankensektors passierte zumindest bis jetzt überhaupt nichts.
Но в случае банковской отрасли США ничего подобного не происходило, по крайней мере, до последнего времени.
Im Falle wirklicher Not wird der Rest der EU ein Rettungspaket anbieten.
В случае наступления действительно тяжелого положения в одной из стран, остальные страны ЕС предложат свой пакет мер по выходу из кризиса.
Doch würde dieser Verlust nicht durch größere Solidarität im Falle einer Krise aufgewogen?
Однако не компенсирует ли подобную утрату большая солидарность в случае кризиса?
Genau wie im Falle Großbritanniens seit 2008 würde der griechische Wechselkurs steil fallen.
Как в случае с Великобританией с 2008 года - курс валюты Греции резко бы снизился.
Und jetzt wissen sie, dass sie diese Strategie im Falle zukünftiger Ölkatastrophen anwenden können.
Теперь специалистам было известно, что эту стратегию можно использовать в случае, если нефть опять разольется.
Ein derartiger Skandal wurde auch im Falle von im Deutschen Bundestag beschäftigten Hilfskräften aufgedeckt.
Подобный скандал стал известен общественности и в случае дополнительных работников Бундестага.
Im Falle des Irak fürchtete man sich vor allem vor chemischen und biologischen Waffen.
В случае Ирака особенные опасения существовали по поводу химического и биологического оружия.
Im Falle einer Niederlage Kutschmas, rechne ich einzig und allein mit Freudenfesten, nicht mit Unruhen.
Но вместо беспорядков я предвижу только празднования в случае его провала.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie