Exemplos de uso de "industriellen" em alemão com tradução "индустриальный"

<>
Traduções: todos184 промышленный128 индустриальный39 outras traduções17
Klinische Depressionen explodierten in der industriellen Welt in der letzten Generation. Клиническая депрессия стала распространенным явлением в индустриальном мире в течении жизни последнего поколения.
Sie brauchen eine Konsumgesellschaft, um mit der industriellen Revolution etwas zu erreichen. Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции.
Aber verzeihen Sie mir, die Probleme heute sind nicht die Probleme von der industriellen Revolution. Но сегодняшние проблемы, извините, это не проблемы индустриальной революции.
Brunel wirkte zur Blütezeit der industriellen Revolution, als alles Leben und unsere Wirtschaft neu erfunden wurden. Брюнель работал на пике Индустриальной революции, когда многое в жизни и в экономике изобреталось заново.
Es zeigt wie Charlie Chaplin mit einige der grossen Veränderungen während der Industriellen Revolution zurecht kommt. Он показывает, как Чарли Чаплин обходится с некоторыми важными изменениями во время индустриальной революции.
Es war im Grunde ein Leben wie in einer modernen, industriellen Großstadt, aber mit einer elisabethanischen Infrastruktur. Это был, по сути, город современного индустриального типа с общественной инфраструктурой Елизаветинской эпохи.
Die wirtschaftlichen Hintergründe des industriellen Aufstiegs in Deutschland und Japan bergen für uns heute allerdings ein paar beruhigende Lektionen. Но экономика подъема индустриальной Германии и Японии преподносит утешительные уроки.
Heute haben die industriellen Systeme der Zeit Brunels ausgedient und sind in der Tat Teil des gegenwärtigen Problems geworden. Сегодня индустриальные системы времен Брюнеля отработали свое, и стали частью сегодняшних проблем.
Doch muss die internationale Gemeinschaft die derzeitigen industriellen Ziele des Irans stärker respektieren, wenn sie die Kooperation des Irans anstrebt. Но международное сообщество должно относиться с большей почтительностью к сегодняшним индустриальным целям Ирана, если оно хочет добиться с ним сотрудничества.
Gewiss gab es auch während der Industriellen Revolution und in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg ein sehr schnelles Wirtschaftswachstum. Безусловно, быстрый экономический рост также произошел во время Индустриальной Революции и в период после Второй Мировой Войны.
Doch wir müssen von einem industriellen Modell zu einem Landwirtschafts-Modell wechseln, in dem morgen jede einzelne Schule aufblühen kann. Но нам необходимо заменить индустриальную модель на модель земледелия, при которой каждая школа в состоянии преуспевать завтра.
Nachdem es seine Unabhängigkeit von der Sowjetunion zurückgewonnen hatte, blieben nur die Überreste der industriellen Ungeheuer aus der kommunistischen Ära zurück. После восстановления независимости от Советского Союза в стране сохранилась лишь малая часть индустриальных монстров коммунистической эры.
Bis zur industriellen Revolution, in der Waren das dominante Wirtschaftsgut wurden, die wiederum auf Rohstoffen basierten, die zur Herstellung notwendig waren. Затем на смену пришла индустриальная революция, и основным экономическим предложением стали готовые изделия, где сырье использовалось в качестве исходного материала, необходимого для производства товаров.
Frauen verloren ihre Rolle als Sammler, aber nun mit der Industriellen Revolution und der Postindustriellen Gesellschaft begeben sie sich wieder zurück ins Arbeitsleben. Женщины потеряли свою давнишнюю работу сборщиц, но после индустриальной и пост-индустриальной революций, они опять выходят на рынок труда.
sinkenden Transport- und Kommunikationskosten, den technologischen Durchbrüchen der zweiten Industriellen Revolution, dem friedlichen Zustand der internationalen Beziehungen und der erfolgreichen Handhabung des Goldstandards durch Großbritannien. падающая стоимость на услуги транспорта и средств связи, технологические достижения второй индустриальной революции, состояние международных отношений в тихоокеанском регионе и успешное управление Великобританией золотым стандартом.
Die Geld- und Fiskalpolitik in den USA gehörte sowohl während dieser Rezession wie während der Rezession von 2001 zu den akkommodierendsten in der industriellen Welt. Монетарная и фискальная политика в Соединенных Штатах, как во время этой рецессии, так и во время экономического спада 2001 г., была одной из самых уступчивых среди стран индустриального мира.
Als Obama im Juni vor 200.000 jubelnden Deutschen seine mitreißende Rede in Berlin Tiergarten hielt, fielen seine Beliebtheitswerte zu Hause sogar, und zwar insbesondere im alten industriellen "Rust Belt" in Ohio und Pennsylvania. Когда в июле этого года Обама произнёс свою воодушевляющую речь в районе Берлина Тиргартен перед 200 000 аплодирующих немцев, на родине рейтинг его популярности снизился, в особенности в старых индустриальных штатах Огайо и Пенсильвания.
So blieb etwa den Baumwollherstellern aus der Zeit der Industriellen Revolution in England das große Geld versagt, obwohl ihre Produkte das private Leben und die Körperhygiene revolutionierten und sogar zu einer Verlängerung der Lebenserwartung führten. Производители хлопка эры индустриальной революции в Англии не заработали на нем много денег, даже учитывая то, что их продукты произвели революцию в личной жизни и гигиене, и даже привели к увеличению продолжительность жизни.
Die USA bewältigten diesen Übergang in etwa zwischen 1880 und 1930, indem sie die Professionalisierung beim Management mit einer spekulativen Neigung zu neuen Technologien - Elektrifizierung, Automobilen und Radio - verbanden und indem sie staatlicherseits die großen Industriemonopole der Zweiten Industriellen Revolution, die ihre enormen Gewinne in wissenschaftliche Forschung investierten, tolerierten. США удалось совершить этот переход приблизительно между 1880 и 1930 годами, сочетая профессионализацию управления и спекулятивный вкус к новым технологиям - электрификация, автомобили и радио - а также государственную толерантность к огромным монополиям эпохи второй индустриальной революции, которые вложили свои сверхприбыли в научные исследования.
Es passierte, als die Industrielle Revolution ausbrach. Это случилось с индустриальной революцией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.