Ejemplos del uso de "integrierter" en alemán
Traducciones:
todos149
интегрированный80
интегрироваться32
интегрировать26
встроенный6
otras traducciones5
Ein integrierter Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen wäre eine Plattform für Innovation und verstärkte Wettbewerbsfähigkeit.
Интегрированный единый рынок финансовых услуг может стать платформой для инноваций и увеличения конкурентоспособности.
Möchte man ein vollständig in die Weltwirtschaft integrierter Staat sein, oder eine "Ideologie" mit Schurkenstatus?
стремится ли Иран быть государством, полностью интегрированным в мировую экономику, или "идеологией", имеющей статус изгоя?
Die Neuronen haben sich von selbst zu einem Netzwerk zusammengeschlossen, und so wurde ein integrierter Chip daraus.
Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом.
Allerdings kann der Erfolg nur eintreten, wenn wir eine Agenda zur Förderung der Produktivität natürlicher Ressourcen auf breiterer und besser integrierter Basis umsetzen.
Но оно будет успешным только в том случае, если мы поставим перед собой задачу повысить производительность природных ресурсов в более широком смысле, а также на более интегрированной основе.
Große Neubaugebiete sollten in natürlicher Weise jene anlocken, die schon über ausreichende soziale Verbindungen verfügen und die daher leichter die Bildung besser integrierter Gemeinschaften anschieben können.
Большие новые жилищные застройки, естественно, должны привлекать тех, кто уже имеет достаточные социальные связи, что может упростить развитие более интегрированных общин.
In allen Bereichen könnte aber eine Gruppe besser integrierter Mitgliedsstaaten einen noyau dur (harten Kern) der Union bilden, der zur Stärkung der EU insgesamt sehr hilfreich wäre.
В какой бы то ни было сфере, группа более глубоко интегрированных стран-членов образует ядро, которое может быть очень полезным в деле укрепления ЕС в целом.
· und ein einigermaßen integriertes Rechtssystem.
· интегрированная (в разумных пределах) правовая система.
Sowohl Anleger als auch börsennotierte Unternehmen agieren auf zunehmend integrierten weltweiten Kapitalmärkten.
Как инвесторы, так и компании открытого типа работают во все более интегрируемом глобальном рынке капитала.
Dies wird sogar mit den neusten Entdeckungen des Zellen-Engineering integriert.
И сегодня мы интегрируем эти открытия с целой эрой клеточной инженерии,
Insbesondere ist eine integrierte Planung unverzichtbar.
В частности необходимо интегрированное планирование.
Da die Kosten der Kommunikation geringer wurden, konnten sich Indien und China besser in die Weltwirtschaft integrieren.
по мере того как стоимость коммуникации снизилась и Индия и Китай больше интегрировались в глобальную экономику.
Die islamistische Bewegung wurde in der Türkei in den politischen Mainstream integriert.
Турция интегрировала исламское движение в главную политическую линию.
Dieser Wohnwagen beherbergte zwei Plattenspieler, Mischpult, Bar, Kühlschrank, integriertes Soundsystem.
В этом трэйлере мы разместили пару вертушек, микшер, бар, раковину, холодильник, и встроенную звуковую систему.
Sie können dieses vollständig integrierte Gerät einfach schlucken.
Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
Bedenkt man, wie stark sich die Region in den Rest der Welt integriert hat, ist dies bemerkenswert.
Учитывая, как глубоко этот регион интегрировался в остальной мир, это замечательно.
Wir müssen die Schwellenländer von heute in ein neues System globaler Regierungsführung integrieren.
Мы должны интегрировать новые быстро развивающиеся державы в новую систему мирового руководства.
Ich habe also die Kamera entfernt Alle Webcams haben ein Mikrofon integriert.
Всё что я сделал - удалил камеру - во всех вебкамерах есть встроенный микрофон.
Wir nennen das unsere schulbasierte integrierte ländliche Entwicklung.
Мы называем это "основанное на школе интегрированное сельское развитие."
Heutzutage wird uns häufig erzählt, es gebe nur zwei Wege, wie sich Menschen in eine Gesellschaft integrieren können:
В настоящее время мы нередко говорим о том, что для людей существует только два пути для того, чтобы интегрироваться в общество:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad