Exemplos de uso de "inverse Matrix" em alemão

<>
Tatsächlich legen einige statistische Analysen der Korrelation zwischen Ungleichheit und sozialen Konflikten sogar eine inverse Beziehung zwischen beiden nahe: Фактически, некоторые статистические исследования взаимосвязи между неравенством и социальным конфликтом сделали заключение о том, что возможно, существует даже обратная взаимосвязь:
"The Matrix" ist ein Film, in dem es überall um Glamour geht. Каждая деталь в "Матрице" гламурна.
Und was wir tun ist, wir wachsen extrazellulären Matrix von Schweinen. Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток.
Währenddessen nutze ich diese Partituren als Entwürfe, die ich dann in Skulpturen wie diese übertrage, die immernoch in der Weise einer dreidimensionalen Wetterdarstellung funktionieren, die aber jetzt ebenso die visuelle Matrix einer Partitur mit einbinden, sodass es tatsächlich wie eine Partitur gelesen werden kann. Между тем, я использую эти ноты как чертежи для их перевода вот в такие скульптурные формы, которые по-прежнему представляют собой трехмерное изображение погоды, но теперь они содержат визуальную матрицу музыкальной записи, и их можно читать как ноты.
Sie verbinden sich mit verschieden Ausgangspunkten um eine Art komplizierter Vektor Matrix zu formen die eigentlich nicht frontal ist aber völlig in unsere Leben, und in der Geschichte einer Stadt, und eines Volkes, eingebettet ist. Эти понятия соединяются и увязываются как сложная векторная матрица, которая не лежит на поверхности, но которая заложена в нашем существовании, в истории создания наших городов, в истории человечества.
Hat man erstmal mehr als zehn davon muss man eine Art Matrix entwickeln. Когда у вас их будет больше 10, вам надо будет разработать какую-то матрицу.
Wenn nicht, haben Sie "ist sich nicht selbst treu" und "ist nicht was es vorgibt zu sein", eben diese Matrix. Если нет, то у вас возникает "неверность себе" и "несоответствие вашим заявлениям о себе", что складывается в матрицу два-на-два.
Ich werfe sie in diese komplexe Matrix, und sie vertrauen mir, weil wir eine tiefe, reiche Beziehung miteinander haben. Я даю им эту сложную матрицу и они доверят мне, т.к. у нас с ними глубокие и богатые взаимоотношения.
Das Gefangenendilemma ist tatsächlich eine Geschichte, die überlagert wird von einer mathematischen Matrix, die sich aus der Spieltheorie entwickelte, in den frühen Jahren des Nachdenkens über Nuklearkriege: В основе "дилеммы заключённого" лежит математическая матрица, вышедшая из теории игр в первые годы размышлений по поводу ядерной войны:
Dies ist nicht "Die Matrix". Это не "Матрица".
Diese Matrix erschafft sich selbst, indem sie durch und um die Teilchen wächst und Millionen und Abermillionen kleiner Fasern bildet. Эта матрица выстраивает себя сама, прорастая сквозь частицы и вокруг них, создавая миллионы мельчайших волокон.
Ich weiß nicht wie es Ihnen geht, aber immer wenn ich zwei Dimensionen sehe, denke ich sofort an eine Matrix. Я не знаю, что вы думаете на этот счет, но когда бы я ни наталкивался на два измерения, я незамедлительно восклицаю "Ах, два-на-два!"
Ich könnte einen ganzen Talk zum Thema "The Matrix" und Glamour halten. Я могу часами говорить о "Матрице" и гламуре,
Das TED-Pad ist eine Matrix von 100 speziell ausgesuchten und exakt recherchierten Sätzen, die Sie leicht verknüpfen können, um daraus Ihren eigenen TED-Vortrag zu gestalten. TED-блокнот - это матрица из сотни специально отобранных, тщательно отглаженных предложений, которые вы можете легко скрепить и получить собственное выступление на TED.
Das ist eine Matrix. Это массивы.
Neo in "Matrix", Sie wissen schon. Помните Нео в "Матрице"?
Doch die Hauptsache sind nicht die Megapixel selbst, sondern die Qualität der Matrix und der Tiefe. Но дело не в самих мегапикселях, а в качестве матрицы и глубине.
die rohe, schuldbelastete Matrix des amerikanischen Unterbewusstseins im Zusammenhang des "Krieges gegen den Terror" und der Spätphase des Konzernimperialismus und eine kritische Darstellung Amerikas - ein absolutes Novum in einem Hollywoodblockbuster - aus der Perspektive der übrigen Welt. грубая модель чувства вины американского бессознательного в контексте "войны против террора" и поздней стадии корпоративного империализма и критическое представление Америки - впервые в голливудском блокбастере - с точки зрения остального мира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.