Exemplos de uso de "irritable Gewebe" em alemão

<>
Insulin ist ein Hormon, dass die Aufnahme von Nährstoffen in das Gewebe fördert, nachdem ihr gegessen habt. Инсулин это гормон, регулирующий доставку питательных веществ в ткани после того, как вы поели.
Das ist eine Herausforderung, nicht nur im Hinblick auf Organe sondern auch im Hinblick auf Gewebe. И это испытание, не только для органов, но и для тканей.
Wir fokussieren uns auf neue Medikamente, neue Wachstumsfaktoren, Nerven abtöten, die Probleme bereiten und nicht das umgebende Gewebe. Мы сосредоточены на дополнительных медикаментах, дополнительных факторах роста, уничтожающих нервы, которые вызывают проблемы, и не затрагивающих окружающие ткани.
Es gibt nicht genug junge, gesunde Menschen, die von ihren Motorrädern fallen und uns Gewebe spenden. Не так уж много молодых и здоровых людей разбивается на мотоциклах и становится донорами этих тканей.
Und das ist gerade hier zu sehen - gefrorenes Gewebe und es wird geschnitten. Вот он тут показан - это замороженная ткань, а это разрезанная.
Wir nehmen das Gewebe, wir entnehmen die RNA mittels bewährter Technologie und geben etwas Effloreszenz drauf. Мы берем эту ткань, выделяем из нее РНК используя некоторые не сложные технологии, а далее помечаем флюоресцентным маркером.
Und das Gewebe ist sehr teuer. Кроме того, сама ткань очень дорога.
Sie würden Landschaften aus Gewebe sehen, und den Grad der Blutdichte als akkustisches Signal hören. где ткани образуют пейзажи, а плотность крови образует музыку.
Ich halte hier ein Gewebe nachahmendes Modell. В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань.
Hier wird die Möglichkeit Mikroben zu konstruieren die Möglichkeiten Gewebe zu entwickeln, und die Fähigkeit Roboter zu bauen zu einem Neustart führen. Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы
Das ist großartig, wenn ich das Gewebe abbauen kann. Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань.
Es ist eine Tatsache, dass, wenn unsere Organe oder unser Gewebe verletzt sind unser Knochenmark Stammzellen in unseren Kreislauf freisetzt. Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки.
In der regenerativen Medizin geht es darum, das in jedem Organsystem des Körpers zu tun, für Gewebe und Organe selbst. Но то, о чем мы сейчас говорим в регенеративной медицине - делать тоже самое в каждом системе органов тела, с тканями и самими органами.
Und sobald diese Blutgefässe in den Krebs dringen, kann er sich ausweiten, kann er in lokales Gewebe eindringen. И как только эти сосуды начинают питать опухоль, она начинает расти и пронизывать окружающие ткани.
Wir können dickeres, jüngeres, besseres Gewebe verwenden, als Sie vielleicht in Ihrem verletzten Knie haben oder Sie vielleicht haben werden, wenn Sie 40, 50 oder 60 sind. и использовать более крепкие, молодые и лучшие ткани, чем те, что были повреждены в колене или те, что имеются у человека к 40, 50 или 60-и годам.
Die Klinge hier schneidet ein waagerechtes Stück aus dem Gewebe und legt es auf den Objektträger des Mikroskops. Эти лезвия разрезают участок ткани и переносят на предметное стекло микроскопа.
Die Ärzte entnahmen ein Stück Knochen aus meinem Wadenbein und etwas Gewebe aus meiner Schulter, um einen neuen Kiefer anzufertigen. Врачи взяли часть малоберцовой кости из моей ноги и некоторые ткани из моего плеча, чтобы собрать из них новую челюсть.
Wir vermenschlichen das Gewebe. Нам удаётся как бы очеловечить ткань,
Unser erstes Produkt war ein Gewebe, für das wir 8000 Chemikalien der Textilindustrie analysierten. Наш первый продукт - это ткань, мы проанализировали 8000 химических веществ, используемых в производстве.
Dann setzten wir Knochen und Gewebe aus dem Rücken ein. Затем мы вставили кость и ткань со спины.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.