Beispiele für die Verwendung von "kenntnisstand" im Deutschen
Übersetzungen:
alle6
andere Übersetzungen6
Unser Kenntnisstand bei anderen Organismengruppen ist viel niedriger.
Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше.
Dabei können Kabeljaus ohne Einflüsse von außen nach derzeitigem Kenntnisstand ein Alter von mindestens 30 Jahren erreichen.
И все же предоставленная сама себе, треска, как правило, живет, по крайней мере, тридцать лет.
D. der USA, ist der Ansicht, dass "terroristische Gruppen früher oder später einen hohen Kenntnisstand im Cyberbereich erreichen werden.
"Рано или поздно, террористические группировки станут искушёнными в кибер-навыках.
Dem Wachstumsniveau, für das wir uns entscheiden, muss ein ausreichender Kenntnisstand zugrunde liegen, um das Überleben des Systems zu gewährleisten.
темпы роста, выбранные нами, должны подкрепляться достаточным уровнем знаний, чтобы обеспечить выживание системы.
Alle unsere Schulungsteilnehmer erhalten umfangreiches Lehrmaterial, das sie in die Lage versetzt, weitere Mitarbeiter in Ihrem Haus auf den gleichen Kenntnisstand zu bringen
Все наши участники обучения получают необходимый учебный материал, который позволит им у себя в компании передать соответствующие знания своим коллегам
Die ICD umfasst das gesamte Spektrum menschlicher Erkrankungen und Verletzungen, und ihre Aktualisierungen spiegeln den neusten Kenntnisstand wider und schaffen die Voraussetzungen für die nächste Welle medizinischen Fortschritts.
МКБ охватывает весь спектр человеческих болезней и травм, а ее новые издания отражают новые знания и создают почву для следующей волны медицинских открытий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung