Exemplos de uso de "klarer" em alemão com tradução "ясно"

<>
Die Kontinuität und das Ausmaß der Demonstrationen sind ein klarer Hinweis darauf, dass die Tage des Regimes gezählt sind. Непрерывность и сила демонстраций ясно показывают, что дни режима сочтены.
Dennoch wird eine solche Wahl angesichts der Tatsache, dass Afrika brennt, die Seuche AIDS sich ausbreitet, und es immer klarer wird, dass die verfügbaren materiellen Mittel derer, die sich nach einer besseren Welt sehnen, nicht ihren moralischen Bestrebungen entsprechen, immer dringlicher. Однако в то время как Африка находится в огне, распространяется пандемия СПИДа, и по мере того, как становится все более ясно, что материальных средств, находящихся в распоряжении у тех, кто старается сделать мир лучше, не достаточно для достижения их моральных стремлений, необходимость такого выбора будет становиться все более настоятельной.
Es ist doch ganz klar: Это совершенно ясно:
Ich kann nicht klar denken. Я не могу ясно мыслить.
Klar besteht hier eine Wirkung. Так что ясно, что деньги играют роль.
Nach 125 Jahren Entwicklung ist klar: После 125 лет развития ясно:
Steuererhöhungen bringen nicht viel, soviel ist klar. Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения.
Ich denke, ich war nicht klar genug. Думаю, я не совсем ясно выразился.
Es ist ziemlich klar, dass das zusammenhängt. Ясно видно то, что происходит.
Das macht klar, was Europa zu tun hat. Таким образом, ясно, что Европа должна сделать.
Es war für mich klar in meiner Tätigkeit. Мне это ясно из моей практики.
Es war klar, dass das Haus bewohnt war. Было ясно, что дом обитаем.
Was auch immer seine Beweggründe waren, eines ist klar: Какими бы ни были его обоснования, ясно одно:
Es ist also klar, dass die Dinge sich verändern. Стало ясно, что наступают перемены.
Lasst uns die Bedrohung nicht aufbauschen, sondern klar sehen. Давайте не раздувать угрозу, а ясно видеть её.
Ich glaube, Thukydides hat es uns sehr klar gesagt. Я думаю, Фукидид сказал очень ясно для нас
Es ist jedoch ziemlich klar, dass ein Kipppunkt erreicht wurde. И все же довольно ясно, что они достигли критической точки.
Es ist überhaupt nicht klar, wohin uns das führen wird. Не совсем ясно, куда это нас заведет.
Deine Artikel sind immer sehr klar und angenehm zu lesen. Твои статьи всегда очень ясно написаны и приятны для чтения.
Hierbei spielt ganz klar eine ernste humanitäre Frage eine Rolle. Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.