Exemplos de uso de "konkurrenz" em alemão

<>
Brasilien wird langsam nicht nur für seinen Orangensaft bekannt, sondern auch für Flugzeugexporte wie die Embraer-Jets, die inzwischen im Regionalflugbereich amerikanischen und europäischen Herstellern Konkurrenz machen. Бразилию узнают теперь не только по апельсиновому соку, но и по самолётам, таким как "Embraer", конкурирующим сегодня с самолетами производителей из США и Европы, предназначенных для местных авиалиний.
Zum einen gab es Konkurrenz. Во-первых, имела место настоящая конкурентная борьба.
Aber die Firmen haben auch ihre Konkurrenz im Auge. Но фирмы также следят за тем, что делают их конкуренты.
Die Konkurrenz um diese Position ist groß - zu groß. Существует слишком много других претендентов на эту позицию.
Die extrem schnelle Expansion unserer Konkurrenz macht uns Sorgen Крайне быстрое распространение конкурентской сети вызывает у нас обеспокоенность
Und dieser Film hier zeigt den Konkurrenzkampf zwischen Molekülen. Этот ролик показывает соревнование между молекулами.
Ihre Preise sind viel höher als die Ihrer Konkurrenz Ваши цены намного выше цен Ваших конкурентов
Im Extremfall kann diese Konkurrenz die Form von Bürgerkriegen annehmen. В худшем случае подобная конкурентная борьба может принять форму гражданской войны.
Google hat nur die Wahl, besser zu sein als die Konkurrenz. Его единственный выбор состоит в том, чтобы быть лучше, чем его конкуренты.
Die Arbeitskosten stiegen rascher als in den meisten Ländern der Konkurrenz. Затраты на рабочую силу росли намного быстрее, чем у конкурентов.
Die staatlichen Öl- und Stromgesellschaften (Pemex bzw. CFE) haben keine Konkurrenz. Государственная нефтяная (Pemex) и электрическая (Federal Electricity Commission) компании не имеют конкурентов.
sie sind außerdem enorm sparsam, was sie zu einer tödlichen Konkurrenz macht. они также потрясающе экономны, что делает их смертельными конкурентами.
Vor 500 Jahren traf es auf eine Konkurrenz mit einem tödlichen Vorteil. А 500 лет назад оно столкнулось с соперником, обладающим стратегическим превосходством.
Wo bleibt der Konkurrenzdruck, um innovatives Denken seitens der Regierungen zu ermöglichen. Где конкурентное давление, инициирующее творческое мышление в процессе управления?
Dieses Ziel bedeutet allerdings nicht, dass die EU mit der NATO in Konkurrenz treten wird. Но эта цель не означает, что ЕС будет конкурировать с НАТО.
Doch die katholische Kirche zieht dort wie anderswo zunehmend den Kürzeren gegenüber der protestantischen Konkurrenz. В то же время католическая церковь все больше уступает протестантской церкви в конкурентной борьбе, как в этом, так и в других регионах.
Für manche Menschen sind synthetische Drogen eine Möglichkeit, mit Schnelllebigkeit und Konkurrenzdruck fertig zu werden. Синтетические медикаменты для многих стали средством, помогающим справиться со спешкой и духом соперничества, присущим нашему времени.
Manche finden leicht erstklassige Ingenieure, wohingegen sich die Konkurrenz über jede Menge billige Arbeitskräfte freut. Некоторым легко найти и принять на работу первоклассных инженеров, тогда как другие наслаждаются изобилием дешевой рабочей силы.
Die weltreisenden Jet-Verkäufer tragen sogar Bandmaß bei sich, um die Einrichtung bei der Konkurrenz nachzumessen. Путешествующие по миру продавцы реактивных самолетов даже возят с собой рулетки, чтобы проверять конкурирующие планировки.
Die Unternehmen entdecken, dass die Konkurrenz mit Geschäftsmethodenpatenten sie bei der Verbesserung ihrer eigenen Geschäftsstrategien blockieren könnte. Фирмы обнаруживают, что их конкуренты, обладающие патентами на бизнес-метод, могут захотеть воспрепятствовать усовершенствованию ими деловой стратегии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.