Exemplos de uso de "konsum" em alemão
Man denkt an Verstädterung, Konsumdenken, den Arbeitsplatz, Technik.
Вы наверняка подумаете об урбанизации, потребительском отношении к миру, рабочих местах, технологии.
Tatsächlich wurde der Konsum von Marijuana in Großbritannien praktisch bereits entkriminalisiert.
В Великобритании, в действительности, использование марихуаны для любых целей и с любым намерением не является уголовно наказуемым действием.
Fallende Häuserpreise mindern den Wohlstand der privaten Haushalte und damit den Konsum.
Падение цен на жильё приводит к сокращению достатка населения и, следовательно, снижает потребительские расходы.
Sie brauchen eine Konsumgesellschaft, um mit der industriellen Revolution etwas zu erreichen.
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции.
In Argentinien mit seinem starken Konsum macht sich kaum jemand Sorgen über die Inflation.
Мало кто в Аргентине, которая испытывает потребительский бум, волнуется по поводу инфляции.
Und viertens, eine globale Rezession, die einen grundlegenden Schock verursacht hat hinsichtlich unseres Konsumverhaltens.
И в-четвертых, глобальная рецессия, которая фундаментально потрясла поведение потребителей.
Und obwohl China seinen Konsum steigert, wird es nicht zwangsläufig mehr US-Waren kaufen.
По мере увеличения объемов своего производства, Китай вовсе не обязательно станет покупать больше товаров в Соединенных Штатах.
Wird uns der Konsum von Obst und Gemüse nicht in gottlose Weichlinge und Linksliberale verwandeln?
Разве питание, основанное на изобилии фруктов и овощей, не превратит нас в безбожных, женоподобных либералов?
Demonstrativer Konsum ist weniger wichtig, wenn die Leute das Einkommen ihrer Mitbürger sowieso schon kennen.
Демонстративные растраты становятся менее важными, когда все и так знают, каков ваш доход.
Während des letzten Jahrzehnt wurde das Meiste der Medien für öffentlichen Konsum von Professionellen produziert.
Всего лишь в прошлом десятилетии большая часть информации, которая производилась для населения, была произведена профессионалами.
Okay, vielleicht ist es also zu früh für die Welt, auf Amerikas wahnsinniges Konsumverhalten anzustoßen.
Ну что ж, возможно, миру еще и рановато поднимать тост за безумные потребительские привычки Америки.
Materialismus und Konsumdenken sind kein Ersatz für politische und religiöse Freiheiten, die weiter stark eingeschränkt sind.
В тоже время материализм и стимулирование потребительского интереса не могут быть заменой политическим или религиозным свободам, которые жестко ограничены.
Können die Werte einer Konsumgesellschaft auf Gesellschaften übertragen werden, die nichts haben, was sie konsumieren könnten?
Могут ли ценности потребительского общества быть применимы к обществам, в которых нечего потреблять?
Deutschland erlebte nach der Wiedervereinigung einen Konsum- und Bauboom, der mit Vollbeschäftigung und einem Leistungsbilanzdefizit einherging.
Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса.
Wer also davon spricht, dass der Konsum "wiederkommt" - selbst nach der Entschuldung -, lebt in einer Traumwelt.
Таким образом, любой, кто говорит о возвращающемся потребителе, даже после уменьшения доли заемных средств, живет в выдуманном мире.
Das ist die Konsumgesellschaft, und es treibt das Wirtschaftswachstum stärker an als der technologische Wandel an sich.
Вот что значит общество потребления, и это двигает экономический рост ещё в большей степени, чем научно-технический прогресс.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie