Exemplos de uso de "krankheiten" em alemão
Fördert all dies stressbedingte Krankheiten?
Возможно ли то, что они будут способствовать развитию плохого здоровья в связи со стрессом?
Therapeutisches Klonen dient der Heilung von Krankheiten.
Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
Und gerade mal ein Sechstel der Herzkrankheiten.
И еще у них в шесть раз меньше сердечно-сосудистых заболеваний.
Korruption ist eine der vorherrschenden Krankheiten Afrikas.
Коррупция является одной из местных проблем Африки.
Alle diese Krankheiten - was haben die alle gemeinsam?
Таким образом, что общего между всеми этими случаями?
Temperament, Fettleibigkeit, Herzkrankheiten, Intelligenz, Homosexualität oder kriminelles Verhalten:
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение:
Infolgedessen sind sie in zunehmendem Maße anfälliger für Krankheiten.
В результате, риск ухудшения их здоровья очень велик.
Wir haben das Gegenteil des Diagnostikhandbuchs der Geisteskrankheiten geschaffen:
Нам удалось создать подобие диагностического справочника, зеркального к слабоумию, который включает:
Und eines der Probleme dieser jungen Leute sind Geschlechtskrankheiten.
А одна из молодежных проблем - это венерические заболевания.
Neue Infektionskrankheiten erscheinen alle paar Jahre neu oder wieder.
Каждые несколько лет появляются новые инфекционные болезни или заново проявляются старые.
Bakterien steuern das Auslösen von Krankheiten immer mit Quorum Sensing.
Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума.
Und außerdem sind diese Signale bei Krankheiten wie Sucht fehlerhaft.
Эти сигналы передаются искаженно, например, при зависимостях.
Die Herabstufung dieser Krankheiten in der globalen Gesundheitsagenda ist nicht neu.
НИЗ не впервые наделяются низким приоритетом в глобальной повестке дня в сфере здравоохранения.
Das erstere, weil wir das Wort Geschlechtskrankheiten in der Öffentlichkeit verwendeten.
В первом случае, из-за использования слова "венерическое заболевание" публично.
Und nun sind 14 der Krankheiten behandelbar, zwei davon sogar heilbar.
сегодня 14 из известных расстройств поддаются лечению, а 2 из них излечиваются полностью.
Als natürliche Heilmittel gegen diese Krankheiten gelten wirtschaftliche Öffnung und besseres Regieren.
Обычно заявляют, что лекарством от этих патологий являются открытость экономики и усовершенствованное управление.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie