Exemplos de uso de "krisen" em alemão

<>
Traduções: todos1819 кризис1698 криз1 outras traduções120
Wir brauchen einen sofortigen Krisenplan: Нам нужен срочный план действий для чрезвычайных обстоятельств:
Jede dieser Krisen verlangt dringendes Handeln. Каждая из этих кризисных ситуаций требует незамедлительных действий.
Doch dann müssen jetzt wirksame Krisenpläne her. Но сейчас пришло время для подготовки основательных планов на будущее.
Aber die ärmsten Länder spüren diese Krisen am stärksten. Но бедные страны ощущают эти удары острее других.
Allerdings ist das chinesische Krisenmanagement nur ein Teil der Geschichte. Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего.
Und dasselbe gilt für Leute, die in wirklichen Krisen stecken. И то же самое верно для людей, находящихся в совершенно кризисном состоянии, не правда ли?
Aber in Krisenzeiten haben die externen Effekte genau die gegenteilige Wirkung. Но во время кризиса последствия увеличения торговли имеют обратный эффект.
Länder häufen große Währungsreserven an, um sich gegen Krisen zu schützen. Страны накопили огромные запасы, чтобы застраховать себя от потрясений.
Die EU ist gut darin, Vertragsverpflichtungen in echten Krisenzeiten zu umgehen. В случае реального кризиса ЕС может обойти обязательства по соглашению.
In Krisenzeiten war und ist dies eine attraktive Form der Informationsbeschaffung. Эта возможность по-прежнему остаётся привлекательной в любые моменты кризисов.
Jeder Gruppe wurde eine von drei unterschiedlichen Versionen der hypothetischen Krisensituation gegeben. Каждому дали одно из трёх описаний этого гипотетического кризиса.
Die Schwierigkeiten nehmen noch zu, wenn dies in ökonomischen Krisenzeiten versucht wird. Во много раз труднее делать такие попытки во времена экономических кризисов.
Es wurde behauptet, dass sich die europäischen Institutionen nur in Krisenzeiten weiterentwickeln. Высказывались противоречивые мнения о том, что институты Европы двигаются вперёд исключительно во времена кризисов.
Und dennoch, in Krisenzeiten wird oft gerade bei Ausgaben für das Gesundheitswesen gespart. Тем не менее, когда приходят трудные времена, сокращение расходов на здравоохранение часто рассматривается одним из первых.
Aber die Art der Integration, die in wirtschaftlichen Krisenzeiten entsteht, ist oftmals destruktiv. Но интеграция часто приобретает разрушительный характер во время экономического кризиса.
Leider sind die Entwicklungshilfe-Etats durch die Krisensituation in fast allen Industrieländern gefährdet. К сожалению, финансовая слабость большинства развитых стран угрожает бюджетам помощи.
Der Krisenplan wurde aufgrund fehlender Todesfälle unter israelischen Zivilisten nie aus dem Regal geholt. План действий в чрезвычайных обстоятельствах так и остался только на бумаге из-за малых потерь среди гражданского населения Израиля.
Anstatt seinen Beitrag zur Krisenbewältigung klein zu reden, sollte die Welt Deutschland dankbar sein. Поэтому, вместо того чтобы умалять усилия Германии, мир мог бы проявить чуть больше благодарности к ней.
· Schaffung eines glaubhaften Systems zur Krisenbewältigung, ohne die Vorrechte der Mitgliedsstaaten in Haushaltsfragen zu beeinträchtigen. · установления рамок вероятного урегулирования кризиса без вторжения в бюджетные прерогативы государств-членов.
Wir sollten es jetzt tun, bevor die Gelegenheit verpasst ist und der nächste Krisenzyklus einsetzt. Давайте же сделаем это сейчас, прежде чем этот шанс будет упущен с началом следующего раунда кризисов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.