Exemplos de uso de "laufenden" em alemão

<>
Halten Sie uns bitte in dieser Angelegenheit auf dem laufenden Держите нас, пожалуйста, в курсе этого дела
Ich bin einfach nicht auf dem Laufenden. Я просто не слежу за этим.
Erstens, halten Sie sich auf dem Laufenden. Во-первых, подготовьтесь.
Was ist der Zweck der laufenden Unternehmung? "В чем заключается цель нынешней кампании?"
Wir werden Sie über sämtliche Entwicklungen auf dem Laufenden halten Мы будем держать Вас в курсе обо всех проектах
Wir bitten Sie jedoch, uns auf dem laufenden zu halten Мы просим Вас держать нас в курсе
Ich werde Sie über die Entwicklung auf dem laufenden halten О развитии событий я буду держать Вас в курсе
Die laufenden Änderungen in der amerikanischen Verteidigungspolitik beruhen auf Planungsannahmen. Изменения, происходящие в американской оборонной политике, отражают допущения в области планирования.
Ihre Aufgabe ist es, vor laufenden Fernsehkameras etwas Schlaues zu sagen. Их работа состоит в том, чтобы произносить умные речи перед телекамерами.
Mit dem nun laufenden Nationalen Dialog befinden wir uns mitten in Phase drei. Национальный диалог продолжается, и мы сейчас находимся в середине третьей стадии.
Und die laufenden Kosten sind so niedrig, dass Sie es ruhig einmal versuchen sollten. А расходы на повторяемость так малы, что вы вполне спокойно можете этим заняться.
Es ist wahrscheinlich - Teil eines laufenden Projekts, denn dieses kompostiert tatsächlich vor Ihren Augen. Это та часть проекта, которая ещё находится в разработке, потому что этот жакет разлагается у вас на глазах.
Im laufenden Jahr wurden mehr Häuser gebaut und verkauft und mehr Autos gekauft als je zuvor. в этом году было построено и продано больше домов, куплено больше автомобилей, чем когда-либо прежде.
Alle erfolgreichen Bemühungen im Nahostkonflikt fanden nicht vor laufenden Kameras oder durch öffentlich angekündigte Direktverhandlungen statt. Все успешные усилия в решении ближневосточного конфликта не происходили перед камерами и публично через прямые переговоры.
In der boomenden Stadt Shenzhen erhob Deng vor laufenden Kameras den Zeigefinger und warnte seine Partei: Шэньчжэнь, переживавшем экономический бум, перед многочисленными телекамерами Дэн Сяопин потряс пальцем в воздухе, предостерегая свою Партию:
Als Rechtsanwalt muss ich sagen, diese Typen erfinden das Gesetz und Präzedenzfälle und solche Dinge am laufenden Band. Как юрист, скажу, что в процессе эти ребята изобретают закон, и прецедентное право, и все в таком духе.
Es beinhaltet eine Menge verschiedener Informationen über den laufenden Prozess in dieser proteomischen Konversation auf vielen verschiedenen Ebenen. Она будет иметь большое количество различной информации о процессах, происходящих в протеомных коммуникациях на разных уровнях.
Und wir werden mit dieser Studie anfangen, und Sie werden auf dem Laufenden gehalten, wie wir vorgehen werden. Мы начинаем этот эксперимент и вы ещё услышите о его ходе и результатах.
Im Hinblick auf die Yukos-Affäre ist zu sagen, dass mein Büro nicht in einen laufenden Prozess eingreifen kann. Что касается дела ЮКОСа, моя служба не может вмешаться ни в один юридический процесс, пока он не закончен.
So wird es jedem möglich sein, lebensrettende Informationen zu erlangen, und über die Wasserqualität auf dem Laufenden zu sein. Это даёт возможность любому получить жизненно важную информацию и проверять качество воды в реальном времени.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.