Exemplos de uso de "lebensformen" em alemão
Zivilisiert zu sein bedeutet, überall und jederzeit in der Lage zu sein, die Menschlichkeit anderer zu erkennen und zu akzeptieren - trotz unterschiedlicher Lebensformen.
Всегда и повсюду быть цивилизованным означает признавать и принимать человеческую сущность других людей, несмотря на их различный образ жизни.
Tatsächlich ist es ein verheerender Klimawandel gewesen - der eine üppige, grüne Sahara in eine unwirtliche Wüste verwandelte -, der das Aufkommen solcher Lebensformen in Ostafrika vor 5.000 Jahren ausgelöst hat.
Фактически именно катастрофическое изменение климата - превратившее цветущую, зелёную Сахару в суровую пустыню - и побудило людей начать вести подобный образ жизни в Восточной Африке 5000 лет назад.
Wir haben sogar erstaunliche Lebensformen, die wir manipulieren können.
На самом деле, у нас есть такие поразительные формы жизни, которые можно изучить.
Während der Eisberg schmilzt setzt er mineralstoffreiches Trinkwasser frei, das viele Lebensformen nährt.
Когда тает айсберг, он выделяет пресную, обогащенную минералами, воду, которая питает многие формы жизни.
Wie alle anderen Lebensformen unterliegen auch Fischbestände, die einer gerichteten Selektion unterliegen, genetischen Veränderungen.
Как и все другие формы жизни, рыбные запасы генетически меняются, когда применяется направленный отбор.
Dies ist wirklich die interessanteste Periode jemals die unbekannten Lebensformen auf unserem Planeten zu studieren.
Именно сейчас настал самый интересный период, это правда, для изучения неизвестных форм жизни на нашей планете.
Wenn sich die Bedingungen verbessern, erwachen diese schlummernden Lebensformen zu neuem Leben und beginnen sich zu reproduzieren.
Когда условия улучшаются, дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться.
Unser starkes Verlangen, alles von der Natur zu nehmen, was wir bekommen können, lässt für andere Lebensformen äußerst wenig übrig.
Наше пылкое желание взять все, что только можно от природы, оставляет слишком мало для других форм жизни.
Niemand kann sicher sein, welche Konsequenzen die Herstellung neuer Lebensformen mit sich bringt, und wir müssen mit dem Unerwarteten und Unbeabsichtigten rechnen.
Никто не может быть уверен в последствиях создания новых форм жизни, и мы должны ожидать неожиданное и непреднамеренное.
Es ist ein magischer Ort voll atemberaubender Lightshows und bizarren, wundersamen Kreaturen, fremden Lebensformen, die Sie auf unserem eigenen Planeten sehen können.
Это волшебное место, наполненное умопомрачительными световыми шоу, причудливыми и поразительными созданиями, инопланетными формами жизни, увидеть которые можно, не путешествуя на другие планеты.
Während höhere Lebensformen, wie beispielsweise Menschen, sich nicht mit Angehörigen anderer Arten paaren können, ist die Evolution der Mikroben weniger beschränkt durch diese "Spezies-Grenze".
Так же, в то время как более развитые формы жизни, такие как человек, не могут совокупляться с представителями других видов, эволюция микробов менее сдержана этим "барьером вида".
Bakterien kommen häufiger vor als jede andere Lebensform.
Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни.
Die Architektur schafft eine Lebensform und sichert ihr Funktionieren.
Архитектура создает форму жизни и обеспечивает её функцию.
Dieses Bakterium, über das wir gesprochen haben, ist die einfachste uns bekannte Lebensform.
бактерия, о которой мы говорим, оказалась наипростейшей из найденных форм жизни.
Oder fragen Sie einen linken Aktivisten, und seine Erwiderung darauf wird sein, dass der IWF sich mit gierigen multinationalen Unternehmen oder Organisationen um die niedrigst mögliche Lebensform streitet.
Спросите любого активиста левого толка и вы узнаете, что как низшая форма жизни МВФ может соперничать только с прожорливыми мультинационалистами.
Okkultisten werden also zweifellos ihre Freude an der Tatsache haben, dass Craig Venter die treibende Kraft hinter einem Team von Wissenschaftlern ist, das im vergangenen Monat verkündet hat, eine künstliche Lebensform erschaffen zu haben:
Так что оккультистов теперь, наверное, порадует тот факт, что Крейг Вентер был движущей силой группы учёных, заявивших в прошлом месяце о том, что они создали синтетическую форму жизни:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie