Exemplos de uso de "legal" em alemão

<>
Natürlich war das Verfahren vollkommen legal: Процедура, конечно, была совершенно законной:
So - und es ist ganz legal. Это абсолютно законно.
"Natürlich ist es legal", meinten sie. "Конечно, это законно", - говорили они.
"Das ist geheim, es ist legal, verschwinden Sie." "Они запатентованы, все по закону, это не ваше дело".
Aber vieles von dem was Enron tat, war legal. Но многое из того, что делала компания Enron, было законным.
ob die Erklärung der Unabhängigkeit nach internationalem Recht legal ist. является ли провозглашение независимости законным в соответствии с международным правом.
Sie behaupten, dass andere, weiter entwickelte Verhörmethoden nicht nur menschlicher (und legal) sind, sondern auch effektiver. Они утверждают, что другие, более изощрённые техники допроса не только более гуманны (и законны), но и более эффективны.
Zum Beispiel gibt es 21 Staaten in unserem Land, in denen körperliche Züchtigung im Klassenzimmer legal ist. Например, законодательство 21 штата США разрешает телесное наказание школьников,
Dies ist der einzige staatlich finanzierte Stelle in den USA, in der legal Cannabis angebaut wird, für die wissenschaftliche Forschung. Это единственное место в США финансируемое государством, где выращивание марихуаны узаконено для научных исследований.
Sobald der französische Präsident gewählt ist, haben er und sein Hofstaat Zugang zu finanziellen Privilegien, die nicht immer legal sind. Будучи избранным, французский президент и его двор получают доступ к финансовым привилегиям, которые не всегда являются законными.
Durch die Beschlagnahmung der Computer konnte die russische Polizei vermutlich ermitteln, ob die von den Aktivisten benutzte Microsoft-Software legal installiert war. Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно.
Da diese extreme Gewalt chinesisches Recht verletzt, machte Chen eine Eingabe bei der Zentralregierung - die einzig legal anerkannte Form des Protests in China. Поскольку такое насилие является нарушением китайского закона, Чэнь обратился с петицией к центральному правительству - единственная законная форма протеста в Китае.
ob nämlich menschliche Embryonen, die letztendlich legal entsorgt werden, zur Entwicklung potentiell Leben rettender Therapien für diejenigen verwendet werden sollten, die ihrer bedürfen. должны ли человеческие эмбрионы, которые, в конечном счете, будут выброшены на законных основаниях, использоваться для создания спасающих жизнь терапий для тех, кто в них нуждается.
Das trifft insbesondere in Großbritannien zu, wo etliche Mitglieder des Unterhauses ihre Wohnzuschüsse zur Aufbesserung ihres Einkommens nutzten, manchmal legal und manchmal nicht. Это особенно верно в отношении Великобритании, где несколько членов парламента использовали пособия на жилье на то, чтобы повысить свои доходы, иногда законным способом, а иногда нет.
Palästinenser könnten legal nur an wenigen Übergangsstellen nach Israel gelangen, und auch die Siedler würden bald ihre Lage für unerträglich halten und nach Israel zurückkehren. Въезд палестинцам в Израиль был бы разрешен только через нескольких блок-постов, а переселенцы, убедившись в незащищенности их позиции, вернулись бы в Израиль.
An der Yale Law School bereitet die Veterans' Legal Services Clinic eine Klage gegen die vier wichtigsten Militärakademien wegen mutmaßlicher Förderung einer frauenfeindlichen Atmosphäre vor. В Йельской юридической школе Семинар юридической службы ветеранов готовит дело против четырех крупнейших военных академий по обвинению в поощрении женоненавистнической атмосферы.
Unsere Persönlichkeitsrechte erhalten wir, indem uns die Gesellschaft davor schützt, dass andere nicht alles tun, wozu sie fähig sind, sondern großteils das, was legal ist. Наши права в обществе защищаются в основном посредством законных мер.
Niemand in Amerika berichtet darüber und kaum jemand nimmt Notiz davon, weil sich nur wenige um diejenigen kümmern, die sich nicht legal in den USA aufhalten. Никто в Америке даже не пишет об этом и не обращает особого внимания, поскольку до тех, кто находится в США нелегально, почти никому нет дела.
In Neuseeland ist es legal, denn die neuseeländischen Bauern benutzen das als Methode um die Hasen loszuwerden, denn die Hasen konkurrieren mit den Schafen in Neuseeland. В Новой Зеландии наоборот, потому что новозеландские фермеры таким способом избавляются от кроликов, поскольку кроликов в Новой Зеландии расплодилось как овец.
Der 19-jährige Community College-Student und Fußballspieler Anthony Orozco steht im Südosten Colorados für ein Vergehen vor Gericht, das in diesem Staat schon bald legal sein wird: Энтони Ороско, девятнадцатилетний игрок футбольной команды и студент общественного колледжа на юго-востоке штата Колорадо обвинен в совершении уголовного преступления, заключающегося в том, что скоро будет совершенно законно на всей территории штата:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.