Exemplos de uso de "links-" em alemão

<>
Traduções: todos67 левый67
Links, das war das Seifenwasser. С левой стороны находилась мыльная вода.
Der Eames Film Topos, unten links. Фильм Имзов "Топс" - в нижнем левом углу.
Ich werde das Gegenteil hier links tun: На левой панели я проделаю противоположное:
Oben links in der Ecke eine einzelne Raubmilbe. В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
Links oben zum Beispiel sehen Sie eine Leber. К примеру, на левой панели, сверху, вы видите печень.
Und ganz links sehen Sie den violetten [Balken]. Крайне левый, фиолетовый столбец показывает,
Nun mit dem linken, um nach links zu fahren. Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Überdies schwenkt US-Präsident Barack Obama gerade schrittweise nach links. Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых.
Hier haben wir, links, das Internet, und rechts den Wurzelapparat. Здесь с левой стороны - Интернет, а справа - корневая система.
Man kann die Nulllinie leicht auf dem Bild oben links erkennen. Не трудно видеть, что сигнал в норме, первая картинка в левом верхнем углу.
Im traditionellen Wettstreit zwischen Links und Rechts kann Royal nur verlieren. В классическом споре левых с правыми она может только проиграть.
Oben links ist ein Film, den sie über Spielzeugzüge gedreht haben. А в левом верхнем углу - их фильм об игрушечных поездах.
Seit 1989 schwanken die Wahlergebnisse in ganz Mitteleuropa zwischen rechts und links. Начиная с 1989 года, победа на выборах в государствах Центральной Европы доставалась то правым, то левым силам.
Mann und Frau, Chef und Angestellter, Liebe und Hass, links und rechts. мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
Sehen Sie sich als Mensch in der Politik eher rechts oder links? Вы считаете себя человеком, больше относящимся к правым или к левым?
Und wegen dieser Linkslastigkeit ist der Mittelwert tatsächlich hier, ganz weit links. Из-за этого смещения влево среднее значение также находится левее.
Und daneben zwei gesättigte Raubmilben, die Mutter links und rechts eine Larve. и рядом с ним, две насытившиеся особи хищного клеща, мать с левой стороны, юная нимфа с правой стороны.
Aus tschechischer Sicht scheint mir, dass mich die Leute eher links sehen. С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым.
Wir meinen unsere ganze Wirtschaft verhält sich so, gezeigt in der Ecke links: Это то, что вся наша экономика навязывает нам, проиллюстрировано в левом углу:
Bis 1981 gab es in Frankreich eine klare Trennung zwischen rechts und links. До 1981 г. во Франции было четкое разделение между правыми и левыми.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.