Exemplos de uso de "mal gar nicht" em alemão
Und mir war nicht bewusst, dass ich drei Stunden lang am Schreibtisch sitze und mich gar nicht bewege.
Я и не знал, что три часа я сижу за столом, абсолютно не двигаясь.
Denn wenn Sie nicht in Nigeria sind, sind Sie eigentlich gar nicht in Afrika.
На самом деле,если вы не в Нигерии, то вы и не в Африке.
Wie sehr würden die Menschen Joshua Bell mögen, die Musik von Joshua Bell, wenn sie gar nicht wüssten, dass sie Joshua Bell zuhörten?
"Как сильно понравится людям Джошуа Белл, музыка Джошуа Белла, если они не будут знать, что они слушают Джошуа Белла?"
Wenn Ihr Modell nah an der Realität ist und es mit den Gefühlen verschmilzt, wissen sie oft gar nicht dass es da ist.
Так вот, когда модель близка к действительности и совпадает с ощущениями, мы перестаём её замечать.
Diese Probleme zu umgehen welchen Wert Sie ihnen auch zumessen moegen, ist eigentlich gar nicht so kompliziert.
Так вот, избежать этих проблем, независимо от того, как мы к ним относимся, в действительности не так уж и сложно.
Und keiner der Menschen und keins der Tiere, naja, sie schienen sie gar nicht zu bemerken.
И никто из людей или животных не обращал на нее внимания
Es gibt Nicht-Nullummen-Beziehungen, die den Menschen vielleicht gar nicht bewusst sind.
Но можно ещё вступать в отношения с ненулевой суммой, даже не подозревая об этом.
Ja, wir könnten jetzt über Rachel Carson und DDT sprechen, aber wir wissen alle, dass DDT gar nicht gut für uns war.
Хорошо, мы можем поговорить о Рачел Карсон и ДДТ, но мы знаем это были плохие времена для вас и меня.
Wissen Sie, Apple macht es gar nicht so einfach in ihre Telefone reinzukommen.
А потому вы знаете, как нелегко забраться внутрь телефона от Apple.
Damit bin ich natürlich gar nicht einverstanden, denn obwohl ich 94 bin, arbeite ich nicht "immer noch".
С которым, конечно, не соглашаюсь, потому что, хотя мне 94 года, я не работаю "все еще".
auch gar nicht weit entfernt von unserem Haus, mit seinen verwischten Steinen und dem langen, schattigen Korridor, konnte man Gebiete mit Hügeln und Bäumen finden, und man konnte so tun, als seien es Berge und Wälder.
фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, c темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.
Ich konnte es gar nicht erwarten, in die Dunkelheit mitten in der Nacht zu kommen, denn dann kommt Neil Young dran.
И я очень хотела поскорее очутиться в полуночной тьме, ведь в это время начинает петь Нил Янг.
Und man mag denken, naja die sind noch gar nicht erhältlich.
Кто-то может подумать, что их пока нет в продаже, -
Aber wenn sie das dann tatsächlich einmal darstellen, all die Verbindungen, die wir jetzt gerade herstellen - das hier ist ein Bild einer Kartographie des Internet - dann sieht das gar nicht technologisch aus;
И если это визуализировать, все контакты, которые мы сейчас осуществляем - получится образ отображения информации в Интернете.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie