Exemplos de uso de "massives" em alemão

<>
Die ganze Welt hat ein massives Interesse daran, wohin diese Fäden führen. Весь мир серьезно заинтересован тем, куда заведут эти нити.
Dann gossen wir ein massives Fundament, um die Passivsolar-Technik nutzen zu können. Затем мы забетонировали большой фундамент для системы пассивного сбора солнечной энергии.
Rapides Wachstum und massives Anwachsen des Aktienvermögens werden heutzutage von vielen Amerikanern fast für ein Grundrecht gehalten. Быстрый рост и огромное увеличение рыночного благосостояния в настоящее время воспринимается многими американцами как одно из основных прав.
Und da jeder Mitgliedsstaat über eine Stimme verfügt, gibt es ein massives Ungleichgewicht zwischen dem Abstimmungsgewicht und dem BIP-Gewicht einzelner Länder. И поскольку каждое государство-член имеет один голос, существует огромный дисбаланс между значимостью голоса и объемом ВВП отдельных стран.
Wir müssen den Menschen deutlich machen, dass der Hunger in der Dritten Welt ein massives globales Problem bleibt, dessen Bekämpfung unsere moralische Verantwortung ist. Мы должны довести до сведения своего населения, что голод в странах третьего мира представляет собой масштабную глобальную проблему, которой мы обязаны уделить внимание.
Die Angst vor stillgelegten Fabriken und Lohnausfällen veranlasste die chinesische Regierung im vergangenen Jahr, ein massives Konjunkturprogramm zum Schutz der Arbeitsplätze und zur Stärkung des Wachstums aufzulegen. Страх перед закрытием заводов и невыплатой зарплат подтолкнул китайское правительство в прошлом году к запуску мощной программы экономического стимулирования с целью сохранить рабочие места и возобновить экономический рост.
Viele Bundesstaaten und Kommunen in den ärmeren Regionen des Landes sind vom Bankrott bedroht, es sei denn, die US-Regierung schnürt ein massives Rettungspaket für ihre Finanzen. Многим государственным и местным органам власти в более бедных регионах страны угрожает риск банкротства, если федеральное правительство не предоставит огромный пакет мер по выводу их финансов из кризиса.
Obwohl verzweifelte Zeiten verzweifelte Maßnahmen erfordern können, wird ein massives Eingreifen der US-Regierung in der Zukunft auch die Argumentation dafür erschweren, dass der Staat sich aus den Vorgängen im Finanzsystem heraushalten sollte. В то время как отчаянные времена могут привести к принятию отчаянных мер, масштабное вмешательство американского правительства очень осложнит возможность заявлять в будущем, что государство не должно вмешиваться в работу финансовой системы.
Die unmittelbarste und vordergründigste ist, dass es schwierig ist, lange gegen die USA durchzuhalten, vor allem wenn die amerikanische Regierung zu Hause unter Druck verschiedener mächtiger Interessensgruppen steht, deren massives Lobbying zu einem neuen Protektionismus führen könnte. Наиболее мгновенным и очевидным является то, что трудно продержаться на протяжении долгого времени против Соединенных Штатов, особенно когда на американское правительство оказывают давление основные внутренние заинтересованные группы, чья сильная власть агитации могла бы использоваться для того, чтобы дать толчок новому торговому протекционизму.
Und, wie nicht anders zu erwarten, wenn man das menschliche Bevölkerungswachstum berücksichtigt - mehr als die Hälfte der menschlichen Bevölkerung lebt mittlerweile in Städten und dort finden neunzig Prozent des Bevölkerungswachstums statt -, sehen wir ein massives Anwachsen der Krähenpopulation. И неудивительно, что при неуклонном росте народонаселения - больше половины людей живёт сейчас в городах, при этом, девять десятых роста населения приходится на города - неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.