Exemplos de uso de "mathematisch" em alemão
A ist in der Tat zentraler, und das kann mathematisch formalisiert werden.
Узел А расположен ближе к центру, и это может быть определено математически.
Aber was Sie gerade gemacht haben, ist in vielerlei Hinsicht mathematisch unmöglich.
Но то, что вы только что сделали, во многих отношениях математически невозможно.
Wir schreiben sie mathematisch hin und erkennen, dass sie sehr ähnliche Mathematik nutzen.
Мы записываем их в виде формул, и замечаем, что они математически похожи.
Dritter Gewinner, wenngleich mathematisch gesehen in einer deutlich ungünstigeren Position, ist Segolène Royal.
Третий победитель - хотя с математической точки зрения ее положение намного менее предпочтительно - это Сеголен Руаяль.
Zu Anfang haben Chrissy, ich und unsere Mitwirkenden die einfachen, mathematisch perfekten Modelle gemacht.
Мы начали, Крисси, я и те, кто нам помогал, делать просто математически идеальные модели.
Beide Empfindungen sind Lichtjahre von den hübschen, artigen Theorien seiner mathematisch orientierten Nachfolger entfernt.
Но между теми чувствами и привлекательными вежливыми методами его математического потомства лежит целая пропасть.
Eine Prognose, die auf eine mathematisch widerspruchsfreie Theorie zurückgeht, die eigentlich für etwas ganz anderes erdacht wurde.
когда предсказание даётся математически стройной теорией, фактически созданной для иных целей.
Mathematisch ist es richtig, aber das sagt uns nichts Wichtiges, weil in diesem System der Durchschnitt nicht das ist, worauf es ankommt.
Математически верно, но фактически ни о чем не говорит, потому что в этой системе важно не среднее.
Das politische System Amerikas zumindest scheint nicht in der Lage, die zentralen finanzpolitischen Fragen so darzustellen, dass die Wähler eine Chance haben, aus fundierter Einsicht zu urteilen und klar zwischen den Kandidaten zu unterscheiden - und zwar selbst zwischen solchen Kandidaten, deren Programme ernst zu nehmen und solchen, deren Programme mathematisch unhaltbarer Unsinn sind.
Американская политическая система, по крайней мере, кажется неспособной к разрешению основных вопросов финансово-бюджетной политики такими способами, которые давали бы избирателям шанс принимать обоснованные решения и проводить различия между кандидатами, даже между теми кандидатами, чьи программы серьезны и теми, чьи программы - математически неосуществимые шутки.
Was die Wirtschaftslehre aussehen lässt wie eine Wissenschaft, ist, dass ihre Behauptungen mathematisch ausgedrückt werden können, indem man viele entscheidende Merkmale der realen Welt abstrahiert.
Экономике вид науки придают ее предположения, которые могут выражаться в математическом виде, абстрагируясь от многих решающих особенностей реального мира.
Mathematisch ausgedrückt könnte man sagen, man bekommt nur die Amplitude, aber nicht die Phasen - d.h. die Stadien einer oszillatorischen Bewegung - ohne die aber die Positionen der Atome nicht bestimmt werden können.
Пользуясь математической терминологией, она дает нам амплитуду, а не фазы, т.е. периоды в колебательном движении, без которых нельзя определить положение атомов.
Wir erklären physikalische Prozesse mit mathematischen Gleichungen.
Мы объясняем физические процессы математическими уравнениями.
Man erhält eine Antwort in mathematischer Form.
Получаем из этого некий ответ в математической форме.
Das war die wichtigste Errungenschaft der mathematischen Ökonomie.
В этом заключалось главное достижение математической экономики.
Sie entdecken bereits neue mathematische Strukturen in diesen Kalkulationen.
Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений.
Den Amerikanern muss eine simple mathematische Wahrheit vermittelt werden.
Американцы должны понять простую, математическую истину.
Wir verstehen es jedoch auf mathematischer Ebene nicht ganz.
Хотя, надо сказать, мы не понимаем этого по-настоящему на математическом уровне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie