Beispiele für die Verwendung von "matrosen" im Deutschen

<>
Sollte der EZB-Rat den Wendepunkt bei der wirtschaftlichen Entwicklung in Europa verpassen und die Zinsen munter weiter erhöhen, würde man ihn als eine Horde betrunkener Matrosen im Zinsrausch darstellen. Если Совет управляющих пропустит грядущий поворот в экономике Европы и будет слепо повышать процентные ставки, они покажут себя пьяными матросами на празднестве по поводу повышения процентных ставок.
Auf unserem Schiff war ein Matrose На нашем корабле был матрос.
"Es ist ein Schiff ohne Matrosen." "Это корабль без моряков".
Auf ein Stichwort hin sammelten sich hundert Soldaten, Matrosen, Piloten und Marines um ihn herum. По сигналу несколько сотен солдат, моряков, летчиков и морских пехотинцев выстроились вокруг него.
Zweifellos hat die Marinekonfrontation, bei der vier südkoreanische Matrosen getötet wurden, der Glaubwürdigkeit der Politik Präsident Kims dem Norden gegenüber weiter geschadet. Почти нет сомнения в том, что морская конфронтация, в которой погибли четыре моряка из Южной Кореи, еще больше развенчала убедительность политики президента Кима по отношению к Северу.
Tatsächlich hat China Südkorea indirekt gewarnt, es solle "nicht aus einer Mücke einen Elefanten" machen und damit angedeutet, dass der Tod von 46 südkoreanischen Matrosen eine unbedeutende Angelegenheit sei und bestimmt keine, die China dazu bringen könnte, sein Bündnis mit Nordkorea aufzugeben. Действительно, Китай предложил Южной Корее завуалированное предупреждение, что ей "не стоит поднимать шум из-за мелочи", подразумевая, что неспровоцированное убийство 46 южнокорейских моряков - это мелочи и, конечно, не то, что может заставить Китай пересмотреть свой союз с Северной Кореей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.